Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Harp of Kings

Juliet Marillier

  • Аватар пользователя
    misty_seashore13 июля 2022 г.

    "Я получил некоторое количество повреждений"



    - Сначала поэт, потом воительница и вот теперь очаровательный принц, - весело говорит пожилая женщина, - мне в дверь постучалась сказка из добрых старых времен. И чем же я такое заслужила?

    Хорошая книга для легкого чтения теплыми летними вечерами.

    Простая история о воинах-бардах, которая, однако, совсем не оправдала моих ожиданий, созданных рейтингом, аннотацией и объемным списком действующих лиц. Да, книга, исходя из рейтинга, рассчитана на подростков, но все сцены, которые могли бы его оправдать, написаны настолько мягко, что создают ощущение сказки или мифа из детского сборника. Бодрое начало с упоминанием тяжелых тренировок в итоге не играет никакой роли, ведь сюжет не дает персонажам лишний раз вспомнить, что они воины и должны хоть где-то применять свои навыки. А настроение, которое рисует обложка с мрачной ноткой, практически невозможно уловить во время чтения.

    История попеременно рассказывается тремя главными героями: Ливаун, Брокком и Дау, новобранцами, которые готовятся стать наемными воинами и стремятся войти в постоянный отряд Лебяжьего острова. И у меня остались от них очень смешанные впечатления. За ними вроде бы интересно наблюдать, каждый чем-то отличается от других, но всем будто чего-то не хватает. Почти все различия героев присутствуют только на словах - как правило, когда они знакомятся со второстепенными персонажами или описывают друг друга самому читателю. На деле же действия бойкой и сильной Ливаун мало чем будут отличаться от действий ее спокойного и рассудительного брата Брокка. Закрадывается вопрос - а стоило ли писать все произведение от первого лица, да еще и от трех разных героев, если их собственные чувства показываются так редко? Здесь же хочу предположить, что иногда это может быть связано с совсем уж сухим языком повествования: знаете, я обычно придерживаюсь принципа, что лучше написать проще, но понятнее. Главное четко донести мысль, а не подобрать десять эпитетов для описания заката. Но в этой книге с простотой явный перебор - у меня часто создавалось ощущение, что персонажи не эмоции свои описывают, а просто перечисляют список действий. Прям по бумажке. Возможно, часть проблемы пришла с переводом, но я не знаю, так ли это на самом деле. Да и как рядовой читатель не должна знать.

    Во время миссии каждый носит выдуманные имя и личность для маскировки - и я ожидала, что подобный ход будет иметь больше смысла, чаще заставит героев переступать через себя, дабы прекрасно сыграть отведенную роль. Чаще заставит их спотыкаться и совершать ошибки, которые могли привести к срыву миссии. Но по итогу весь этот маскарад нужен просто для галочки, ведь он не дал сюжету буквально ничего. Если бы герои представлялись своими настоящими именами, ничего бы не изменилось. Бардам не нужно было прикидываться бардами, они могли искать нужную информацию, оставаясь собой. А запрет показывать свои боевые навыки так и так совпадает с банальными законами и правилами поведения при дворе. Пожалуй, только "немота" Дау дала команде хоть какое-то преимущество, ведь окружающие не боятся сболтнуть лишнего в присутствии того, кто все равно не сможет об этом рассказать.
    Может, персонажи еще не проявили себя в полной мере, так как "Арфа королей" всего лишь первая книга в серии. Но, как по мне, за 560 страниц можно найти много причин показать, на что они способны.

    Тем не менее, чтение шло легко и непринужденно, мне периодически хотелось узнать, что будет дальше.
    Почему?

    Марильер не стала перегружать книгу множеством типичных для фэнтези элементов, у неё получилось создать аутентичный мир с органично вплетенной в него кельтской мифологией. Здесь нет ничего лишнего. Описания природы и быта показывают простое, но реалистичное окружение, где искренне веришь всему происходящему, будь то нападение вороньего племени или проявление магии волшебного народца. Книга полностью оправдывает свой жанр исторического фэнтези, даже при том, что никакие конкретные исторические события не упоминаются. В начале я написала, что из-за аккуратно подобранных слов порой создается ощущение мифа - бывают моменты, что это даже в плюс (но не во время описания драки на кулаках, пожалуйста).
    Небольшой ложкой дегтя были сами фэйри, которые в итоге были показаны как неведомые полузверушки. Их трудно воспринимать всерьез. Во многом из-за ожиданий. К тому же мне по душе более классический образ жителей Другого мира, которые упоминаются вскользь. Может они и появятся в будущих частях, но я пока об этом не знаю.

    Естественно, в финале истории нас ждут свои повороты - не столько неожиданные, сколько порождающие желание узнать, что же ждет персонажей дальше. Отчасти это можно легко предугадать, но куда больше хотелось бы прочитать. Несмотря на все минусы, я надеюсь, что продолжение когда-нибудь будет переведено и издано. Потому что персонажи пусть и не раскрыты так хорошо, как хотелось бы, все равно запали мне в душу.

    5
    580