Рецензия на книгу
Том Стволер
Дарен Кинг
rubaha-paren15 августа 2013 г.Трое на велосипедах (в другом переводе трое на четырех колесах – прим. автора) двигались по мосту, отделяющему берега утопии нашего, не побоюсь этого слова, ... города от иного мира. <Один из них кричал>чтобы заглушить прибрежный ветер, шум шоссе, производимый движением по асфальтовому покрытию неодушевлённых коробов, управленческий персонал которых часто так же неодушевлён, требовалось немало усилий< /Один из них кричал>
Не меньше требовалось, чтобы его понять: по перечисленным уже причинам, да плюс к тому ненаправленность звука (ездоки то и дело обгоняли друг друга) и одышка.
Стенограммы нет, однако доподлинно известно, что в послании сообщалось о том, сколь плох слог некоего Дарена Кинга (не путать с барабанщиком, в имени которого r*2), бездарно произведение «про жирафа» и как безнадёжно бессмысленна жизнь того, кому после увесистой оплеухи грабелины вновь предстоит нажать на зубья в ожидании иного развития событий:– Можт Кинг не так уж плох? – выплёвывал слова наружу тот, на полке у кого жираф был тоже.
– Плох-плох. Я начал «Стволера»: в нём тот же слог, язык, словарь, недалеко от Щукиной ушедший, и синтаксис, – сказал другой из них, что мною был.
А третий – промолчал.К этому «но» вернёмся позже, а пока небольшая справка: на отечественном рынке Дарен Кинг представлен тремя произведениями, выпушенными издательской группой «АСТ» в несвойственном оформлению серии «Альтернатива» белом колоре; твёрдый переплёт, формат: 84x108 1/32. Ничего особенного. Но (это другое «но») на каждом томе значилось:
автор культовой трилогии «Жираф Джим», «Звездочка и Коробок» и «Том Стволер»
Я долго ходил вокруг «Тома Стволера», мне казалось, что это осовремененная история одного известного на весь мир Тома, к «Альтернативе» у меня к тому моменту уже не было никакого доверия, так что полную стоимость выкладывать я не собирался. Пока не попал в магазине на распродажу, снаряженную вдобавок скидками. Купил. И тут узнал, что мне, как максималисту, перфекционисту и прокрастинатору, здесь ловить нечего, пока таким же случаем не заполучу ещё 2 тома.
Жираф попался быстро, перевесив тем самым чашу терпения, и я решил, что наличествование двух третей на бумаге это достаточный результат для начала, а «Звездочку» можно выловить позднее, и прочитать как приквел…2 тома спустя: ничего не понимаю… Ни единой зацепки.
Быть может это чересчур консервативно, быть может, банально: но я привык находить в связанных произведениях хоть какие-то связи. Нет, мне знакомы более широкие понятия, чем «трилогия», будь-то авторские вселенные или следующие за ними именные фантастические миры (вроде тех, что у нас представлял «Полярис»), когда неясно издательская иль авторская на то была воля сгрести всё воедино. Но бога ради!: у всего есть предел. Доселе на литературной ниве мне встречался лишь один бессвязный корпус – так называемый триптих Равалека «Перст Божий в белом небе», в котором до сих пор без перевода остаётся сердцевина – быть может, в этом дело. С кино попроще будет: тут могут даже два дебила стать основой авторского мира, см. «View Askewniverse» Кевина Смита. А с литературой…
Хотя кого я обманываю: какой ещё литературой? – ещё ни один Кинг (Стивен) до неё не дотянулся.
Так вот на беллетристическом поприще Дарен действует на два фланга, деля жертв по возрастному признаку, и к 2007 году у него за душой было 3 книги, обращённых к взрослой аудитории. По всей видимости, для АСТ этого достаточно: «Значит трилогия» – рассудил издатель.Теперь о самом произведении:
А-а-а (зевая) Пойду посплю...
0
ещё6413