Рецензия на книгу
Журналист
Андрей Константинов
KindLion13 августа 2013 г.Книга достаточно захватывающая. В ней А.Константинов показал себя недюжинным рассказчиком.
Главный герой – переводчик-арабист, которого нелегкая судьба и воля советско-российского генералитета забрасывала в различные горячие точки Ближнего Востока. Как говорится – «кто на что учился».
В предисловии автор дает понять, что книга основана на реальных событиях. И я охотно это допускаю. Охватывающая лихое десятилетие российской истории – с середины 80-х по середину 90-х 20-го века, книга повествует о непростой работе воинов-интернационалистов. О бесконечной опасности и бесконечном предательстве.
Что не понравилось. Очень много мата. Да, в большинстве своем это тот язык, на котором говорили товарищи офицеры тех лет. Я сам тянул офицерскую лямку в те годы, и большинство матерных шуток – прибауток были мной опознаны как атрибут того времени. Но зачем?.. Зачем повторять дословно то, что можно выразить другими средствами?
В целом роман производит впечатление слепленного из отдельных баек и историй «за жизнь».5845