Рецензия на книгу
Женщина, которую я бросил
Сюсаку Эндо
panda00712 августа 2013 г.Ко всему подлец человек привыкает, а быстрее всего к своей собственной подлости. Благо, всегда можно найти ей оправдание. Обманул девушку? Все так поступают! К тому же, она сама виновата, нельзя быть такой доверчивой. И вообще, она такая глупая и такая страшная, что грех не обмануть. Жениться по расчёту? Все так делают! А если не могут, то завидуют тому, кто может. Давать взятку свидетелю твоей подлости? А кто бы поступил по-другому?
Вообще это очень удобная отговорка: что мир таков и люди таковы. Когда же оказывается, что такие не все, эти самые «не такие», как кость в горле. А значит, нужно их унизить, втоптать в грязь, объявить жалкими и ничтожными.
Небольшой роман Эндо (в нашем понимании, скорее, повесть) написан в лучших традициях Достоевского. Да взять ту же «Кроткую»: не то же это повествование от лица подлеца, не то же саморазоблачение и попытка оправдания, не то же (пусть в данном случае и косвенное) соучастие в смерти и не та же страшная тоска в конце? Ощущение собственной мелкости. Страшное чувство вины, пинками загоняемое внутрь. И героиня, главным свойством которой является именно кротость. И бесконечное сочувствие, в том числе и к своему мучителю. И бесплотность. Только у Эндо героиня ещё ближе к блаженной, и пятна на её руках воспринимаются как стигматы.
Вообще роман Эндо – это роман двадцатого века, и герои его более социальны, чем герметичные персонажи Достоевского. Поэтому добро и зло здесь более активны и ещё дальше отстоят друг от друга. И след, оставляемый ими в жизни других, ярче. Если продолжить литературные параллели, то почти о том же фаулзовский «Коллекционер». Только там серость и посредственность губит красоту, а здесь доброту и кротость.47294