Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Собрание сочинений в пяти томах. Том 1. Дон Кихот Ламанчский. Часть первая

Мигель де Сервантес Сааведра

  • Аватар пользователя
    OKSya-nova12 августа 2013 г.

    Как же тяжело далась мне эта книга! Наверное, видеть как я ее читала было еще смешнее, чем содержание сего монументального произведения. Испробовав тысячи мест и поз, я так не нашла ни одной удобоваримой. Потом я заглянула в календарь, поняла, что читаю эту книжищу уже месяц, а еще и половины не прочла. Тогда, сделав нечеловеческое усилие над собой я села за стол, положила книгу на школьную подставку (которую очень кстати нашла среди старых тетрадей) и начала читать. И чем больше я читала, тем сильнее было понимание того, что стоит мне остановиться и я уже никогда больше не открою эту книгу. И я прочитала ее! Более шестисот страниц за день. Для меня это был просто подвиг.
    Но к сожалению, чувство облегчения по итогам чтения, оказалось куда сильнее чем полученное от книги удовольствие.
    Во-первых, разрушились все мои представления о содержании этого произведения. Отдельные главы, прочитанные в школе, создали в моей голове образ сказки для взрослых, юмористического повествования о странном, но самоотверженном идальго, путешествующем по свету с дурачком-оруженосцем. Оказалось все не так. Бедный и одинокий дедушка сбрендил после прочтения сотни рыцарских романов, выдумал себе возлюбленную, посвятил себя в рыцари, нашел по-быстрому оруженосца и отправился искать приключений на одно свое старое и тощее место. И что же дальше? А то, что сам Дон Кихот создал кучу проблем совершенно невинным людям, и нажил проблем себе от людей более хитрых, коварных и безжалостных. К последней части книги мне стало так тоскливо и гадко! Все эти издевательства герцога и герцогини над больным Доном Кихотом и доверчивым Санчо Пансой уже не вызывали смеха. Всему же должны быть границы, а такой юмор отдает издевательством и глумлением, уже не над пороками, а над слабостями героев.
    Во-вторых, для меня был не просто тяжелым, а неподъемным язык данного произведения. Длинные, витиеватые диалоги, переходящие в монологи вытягивали из меня все силы. Если присмотреться к репликам Санчо Пансы и Дона Кихота, то складывается ощущение, что автор хотел уместить в это, напомню, художественное произведение все свои философские взгляды на отвлеченные темы и полный сборник пословиц и поговорок. Ну как тут не вспомнить Антона Павловича! Краткость - сестра таланта!
    Общее впечатление от книги у меня сложилось такое: очень неплохая, гениальная по тем временам, идея, была загублена авторским стилем, который так тяготел к затягиванию, что после второй книги Дона Кихота, которая, по моему мнению, была уже не нужна, скоропостижная смерть главного героя пролилась на меня неожиданно холодным дождем, после тысячи страниц нестерпимого зноя.
    Отсюда моя нейтральная оценка. Назвать эту книгу плохой я искренне никак не могу, но для меня положительная оценка - это шанс того, что я могу еще раз прочитать произведение. Но к "Хитроумному идальго..." это никак не относится.
    Я бы посоветовала прочитать эту книгу каждому, хотя бы для того, чтобы составить собственное мнение о такой важной вехе европейской литературы, коей, несомненно, является "Дон Кихот"

    6
    81