Рецензия на книгу
The Downstairs Girl
Стейси Ли
Readetta4 июля 2022 г.Китайская философия и вязание узлов
Когда эта книга появилась в категории анонсированных на сайте МИФа, мне очень сильно захотелось ее прочитать.
Настолько сильно, что я забыла о ней, успела прочитать два комикса с того же самого МИФа...
Но не МИФом единым, и Буквоед напомнил мне о ее существовании.
Речь в этой истории идет о миловидной и миниатюрной китаянке с потрясающей способностью вязать витьеватые шелковые узлы.
Первый вопрос, который меня все время интересует в художественной литературе - это КАК герои с точностью знают, какая травинка где растет и как называется?
"Луг постепено захватили заросли яркого сассафраса и камнеломки, которые ...."
Я знаю одуванчик и все остальное. Тоже бы хотела быть девочкой из подвала, которая шарит за всеми цветами в округе.
Но перейдем к истории.Главная героиня Джо Куань живет вместе с пожилым китайцем, который фактически заменил ей отца и мать. Живут они под домом, в котором живет семья издателей газеты. И они не ведают даже о их существовании.Место действия - Атланта. И вот что я за собой заметила - я как будто бы наблюдала происходящее в небольшом камерном театре. Та же самая Атланта описанная в разных книгах, была больше, насыщеннее и бурлила событиями. Здесь - не смотря на смену декораций, казалось, все происходит на одной и той же сцене.
Автор использовала при создании книги исторические события (и, что меня порадовало - указала на свои намеренные упущения): во времена Реконструкции плантаторы привозили на Юг США китайцнв, чтобы те заменили рабов. Плантаторы рассчитывали, что качество принудительного труда улучшится, так как китайцев описывали как "прекрасных работников, расторопных и смышленных" в газете Нью Орлеан Таймс от 3 июня 1870 года. Более подробная информация описана в конце книги в части "От автора", и она меня заинтересовала даже больше, чем книга.
По характеру главная героиня.... На грани Мэри Сью. Она Китаянка, то есть ни между черным населением Атланты, но и белые относятся к ней не лучше, чем к уличной кошке (в лучшем случае).Джо очень умна и решает помочь семье, "у которых" они нелегально живут - газета теряет подписчиков и она предлагает, не раскрывая своей личности, писать в газету статьи под именем Мисс Ягодки. От этого и начинают закручиваться все события, потому что она не отправляет статьи по почте - она приносит их лично, максимально, по ее мнению, замаскировавшись.СПОЙЛЕР АЛЕРТ.Дальше будут спойлеры ибо без этого нельзя.Тот путь, который прошла героиня - от успешной модистки до журналистки это потрясающее для того времени. Темнокожий продавец в магазине Атланты? Было ли такое во время "Позолоченного века", в котором происходят события?...Семья Беллов, под чьим домом жила Джо и ее (как выяснилось) дед, с распростертыми объятьями принимают их обоих - учитывая то, что они Джо буквально подслушивала все их личные разговоры и чуть не пустила по миру, публикуя остросюжетные статьи.В любовь верить хочется, но большие сомнения, что Джо и мастер Белл могли официально стать парой и появляться в обществе под руку - учитывая отношение к китайцам.
В книге очень много философствования и метафор:- "у великих людей есть воля, а у никчемных - одни желания"
- "дать имя - значит относится с уважением" (а я думала присвоить....)
- "в ложном свете рождаются чудовища"
- "ничто так быстро не разрушает чары, как слово "носки" :)Но и эти прекрасные цитаты (и еще с десяток сверху - например о глазах, которые поблескивают как два револьвера, уууух!) концовка книги просто ОТ-ВРА-ТИ-ТЕЛЬ-НА!
Проблемы с ужаснейшим дельцом Билли Ригсом, который запросто может просто убить человека (судя по описанию) решаются тем, что он - брат подруги Джо, кухарки Нэйоми. Она просто приходит и начинает на него орать. А до этого этот персонаж действительно внушал легкий ужас.
Семья Пейнов, у которых Джо работает компаньонкой-гувернанткой, оказывается ее родственниками - Джо метиска и миссис Пейн - ее мать, ее дочь, которая ее изводила и издевалась - сестра, а старший (и единственный) сын семьи, ее брат - к ней подкатывал.
Одного разговора с отцом семейства Пейнов достаточно, чтобы он решил все же взять с собой на работу дочь Кэролайн (которая долго и упорно отрицала, что она сильная и независимая и всячески высмеивала суфражисток и, в частности, женщин на велосипедах).
Санта-Барбара Атлантовского разлива.
Много уделено внимания движению суфражисток и расщеплению внутри них - да, суфражистки боролись за права, но цветных женщин в свои ряды либо не принимали, либо они были опять же, на "черновых работах" - шили транспаранты, красили, убирали, приносили. Радует, что эта картина не была показана вылизанной и идеальной.
И просто оцените описание идеального мужчины по мнению Джо Куань:"Его фигура не отличает величавостью, но от него веет благородством компаса, который всегда показывает на север".Вы почувствовали? Я вот почувствовала, прям вот ух :)
Единственный момент который меня смутил (возможно еще потому, что у меня нет phD по истории). Вся книга ведет свое повествование от лица Джо и там есть следующее замечание от Джо: "Она сжимает в кулаке высушенную морскую губку, напоминающую мозг" - откуда у девушки, у которой из книг дома только словарь (и она периодически читает газету Беллов) - знания о том, как, блин, выглядит мозг? Или я придираюсь уже?)
На последок.У трех семей (Пейны, Беллы, Куань) интересные расшифровки фамилий, если в упор смотреть на перевод.- Пейн (англ. "боль") - причинили Джо очень много боли, буквально с самого детства. И ее собственное появление было болью для ее матери и пропавшего отца.- Беллы (англ. "звонок", "колокол") - они поднимают в газете острые темы, являются звонком, колоколом для нового общества.- Куань (подозреваю, что от китайского "гуань" - заведовать/руководить, присматривать, труба, трубка. Джо практически с начала повествования старается руководить собственной жизнью, принимать решения. Она присматривает за дедом, за семьей Беллов и - кстати - слушает их разговоры из подвального этажа через специальную трубу.А вы что думаете по поводу этой теории? Как вам книга?
Содержит спойлеры4148