Рецензия на книгу
Сыновья и любовники
Дейвид Лоуренс
Аноним8 августа 2013 г.Удивительный роман. К сожалению, не в хорошем смысле. Хочешь прочитать что-то настоящее, жизненное, а тебя ввергают в пучину лишних слов, раздражающих героев и нескончаемого, бесполезного потока чужого сознания.
Начнём с миссис Морел, что и логично, поскольку вокруг неё, так или иначе, строится повествование. С самого её введения в историю она меня отталкивала своим характером, поведением. Очень сильная духом, волевая и гордая женщина — качества достойные, но только не в этом случае. С какой-то стати решила, что может управлять мужем — ей, видите ли, не пришёлся по духу его характер, поэтому она с самого начала стремилась переделать его по своим представлениям. Тут же надо сказать и о самом Уолтере: забитый властной и не к месту обидно язвительной женой, ненавидимый и презираемый ей же и детьми — у них, кстати, чувство ненависти к нему было весьма своеобразным: колебавшееся от желания ему смерти к «Ой, только бы с папочкой ничего на шахте не случилось», — не находящий в себе силы ответить достойно даже словами, вынужденный искать успокоения в выпивке, хотя до женитьбы и какое-то время после не пил вообще... грустный, никем не понимаемый персонаж, нужный в доме лишь за получкой и чтобы что-нибудь сделать или починить, на что у него золотые руки; в такие дни и дети волшебным образом переставали относиться к нему как к хламу, надо же, какие чудеса случаются.
Продолжая о миссис Морел, персонаже, больше всех меня раздражавшем, нужно обязательно сказать о её отношении к сыновьям: любовь очень странная, с сильной претензией на собственность, что больше всего коробило; покровительственное и очень эгоистичное чувство, доходящее до возмутительно нелепой несправедливости, когда, в ответ на материнскую неприкрытую неприязнь к девушке, любимой сыном, этот сын не настаивает на своём, не уверяет в крепости своих чувств и не говорит, в конце концов, как должен был, что такое отношение матери к девушке, её заявление, что Полу она не подходит, нарушает все границы, за которыми начинается личная жизнь человека. Нет, вместо всего этого Пол начинает самую странную и отвратительную сцену книги: страстно целует, гладит мать, уверяя её, что не любит Мириам, что бросит её, лишь бы мамочка была им довольна. Это — самое сильное, а так в книге присутствуют ещё намёки на подобные отношения матери и сына. Я принимаю любовные отношения между родственниками, я люблю это, пусть даже с разницей в возрасте, но здесь и она слишком большая, и из-за собственнического характера любви матери такие отношения лишь выглядят нелепыми и неприемлемыми.
Роман стал бы чуть лучше — не говорю «намного», здесь это невозможно, — будь он хотя бы на треть короче. Нет, я люблю большие объёмы и не боюсь их с детства, как только научилась читать, — объёмы и в два раза большие, чем у этого романа, — и не понимаю тех, кого они страшат; но здесь это только во вред. Язык повествования скачет от более-менее лёгкого к тягучему, внимание, вдруг радостно заостряясь на каком-то действии, почти тут же чертыхается, вновь споткнувшись о глупые фразы/поступки, кучи ненужных описаний, которые в случае с портретами людей очень часто и раздражающе повторяются — мало того, что непонятно зачем постоянно приводят описание уже давно знакомого человека, но ещё и каждый раз — одинаковыми словами; и бесконечные, тянущиеся, словно резиновые, потоки мыслей, сомнений, переживаний, вызывающие такое отторжение, будучи уже тысячу раз пережёванными на предыдущих страницах, разве что чуть другими словами. Это не из-за того, что мне только девятнадцать и я могу чего-то не понять, потому что иногда ты видишь проблески разумного, логичной и глубокой мысли, хватаешься за это, как за спасительную соломинку, но этой крупицы недостаточно, и всё равно вязнешь в омуте лишних слов.
4/10.5106