Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Жизнь мальчишки

Роберт Маккаммон

  • Аватар пользователя
    Аноним29 июня 2022 г.

    1. Обложка: могла быть и лучше, данная не отражает вообще ничего
    2. Язык и стиль изложения: без стилизации под описания ребёнка, видимо лирический герой записал свои описания позже, когда вырос, но язык в целом простой, хотя изложение рваное. Несмотря на почти линейное повествование, некоторые главы разительно выбиваются из повествования, так как реализм и будни сменяются либо фантастикой, либо драмой со смесью фантастики. Едва начинаешь верить рассказчику, как он подкидывает то чудовище, то чудо-велосипед, то призрака, то совестливого батю.
    3. Жанр: вот здесь Хьюстон, у нас проблемы, ведь бытовое жизнеописание подростка резко сменяется детективным расследованием, а оно, заходя в тупик, обращается в фэнтези или драму. Не возьмусь судить, насколько это плохо или хорошо, но мне было не очень комфортно, а автору после пятой главы перестаешь верить.
    4. Как перестаешь верить  автору, так порой перестаешь верить и героям: они не то чтобы прям картонные, но есть в них какая-то пористость, которая не позволяет верить в их мотивацию и делает очень притчевыми, архетипичными и предсказуемыми.
    5. Сюжет: тринадцатилетний инфантильный подросток, сталкиваясь с убийством на озере, живёт свою мальчишескую жизнь, периодически пытаясь разгадать загадку убийства, попутно решая судьбу своей собаки и доисторического существа, сражаясь с другим библейским монстром и ввязываясь в другие подчас невероятные приключения.
    6. Художественный мир: если всевозможные чудеса - выдумка рассказчика, то к этому мало намёков, и все окружающие тоже погружены в эту фантазию и безоговорочно ей верят. Делаем вывод, что чудеса - часть мира Зефира, но случаются с перебоями, раз в пять глав и некоторые люди с ними сталкиваются, а некоторые нет. Очень много как надуманных препятствий, так и богов из машины, сконструированных для того, чтобы писатель рассказал поучительную притчу.
    7. Именно эта лёгкая нравоучительность, ненавязчивая, поданная в размышлениях персонажей, и позволяет этой книге попасть на полки школьных библиотек США. Маккамона часто сравнивают с Кингом, и вот что он сам говорит по этому поводу: —" Мне нравится мысль, что некоторые идеи словно витают в неком «эфире», из которого их могут выловить разные люди, не то чтобы кто-то один. Кроме того, наверняка мы с Кингом — поскольку мы почти ровесники и интересы у нас очевидно схожи — читали в детстве комиксы, смотрели одни и те же телепередачи и фильмы, читали одни и те же книги и т.д. Кинг разбирается в фильмах ужасов киностудии «Хаммер», и я тоже; он, как и я, читал журнал «Знаменитые монстры Фильмландии». Он знает Лона Чейни, Питера Кашинга… в общем, вы меня поняли. "
    Что думаю по этому поводу я - что книги Кинга более целостные, и поэтому им более веришь.
    8. Переводчики - Колесников и Кадников - профессиональные переводчики фантастических жанров, на мой взгляд, справились с задачей, хотя с оригиналом не сравнивала
    9. Действие романа происходит в 60-е годы на фоне структурных изменений общества. Мы видим зарождение расовой борьбы, расцвет преступных группировок бутлегеров, сражение между общечеловеческими ценностями и эгоистическими выгодами. Вам это более поверхностно, чем у Харпер Ли или в фильме "Самый пьяный округ в мире", ведь сам главный герой избегает прямого с ними столкновения, а узнаёт об этих проблемах на уровне слухов.

    0
    32