Рецензия на книгу
Girl in Translation
Jean Kwok
ramiil24 июня 2022 г.Противостоять буре и выбирать собственную дорогу.
Вдохновляющая история взросления. Внешние различия, разный менталитет, незнание языка, тяжелая работа, отсутствие друзей. и все это на плечах маленькой школьницы.
Видя иммигрантов, я никогда не задумывался, какие же они смелые и достойные люди! Сколько трудностей возникает на их пути. Как тяжело просто взять и переехать на пмж в другую страну, совсем не зная языка.
Книга вызывала у меня и улыбку, и слезы, и радость, и грусть, и эмоциональный подъем. Хочется творить, не боясь испытаний и трудностей, выйти из зоны комфорта и самому решать, чего я достоин! Казалось бы, я итак это знаю и знал, но подобные напоминания не бывают лишними, тем более в таких воодушевляющих книгах.
Одна китайская пословица гласит: «нашей жизнью управляют ветры судьбы, вынуждая следовать в определенном направлении. Люди с сильной волей могут противостоять буре и выбирать собственную дорогу, в то время как слабые вынуждены идти туда, куда их гонит ветер.» Хочется быть тем, кто сам выберет собственную дорогу.
Ну и конечно, куда же без любовной линии? Она здесь есть, причём довольная жизненная и интересная.
Финал именно такой, какой должен был быть. После него понимаешь - и правда, наша жизнь, это отражение наших мыслей, поступков, страхов, и желаний.2226