Рецензия на книгу
Circe
Madeline Miller
Your_Majesty22 июня 2022 г.Феминистическая попытка в мифологию
Очередное доказательство того, что к аннотациям стоит относиться критически (особенно в пределах современной литературы).
Итак, Цирцея. Очень любопытный персонаж древнегреческой мифологии, к которому неоднократно совершались оммажи в истории литературы, искусства и культуры в целом. Царица (согласно Диодору Сицилийскому), прославившаяся своим жестким и подчас жестоким характером. Величественная женщина, легшая в основу еще одного сильного женского персонажа - Серсеи Ланнистер. Говоря откровенно, это и послужило основной причиной приобретения данной книги - уж очень люблю я Серсею, одна из самых замечательно прописанных литературных дам, адекватно транслирующая свой образ и самодостаточная в нем. Собственно, было интересно взглянуть на этот самый "современный подход к мифологии", поискать параллели между персонажами, да и получить наслаждение от произведения. Что ж, последнего так точно не случилось.
Первые тревожные звоночки я отметила, взглянув на оборот книги. А он едва ли не пестрел хвалебными отзывами о "феминистическом взгляде". И нет, дело совсем не в том, что "феминизм - это плохо!!1", а в том, что подобное концентрированное предметное восхваление заставляет задуматься, привлекает ли эта книга хоть чем-нибудь, кроме идеального попадания под современную повесточку? Имеет ли она именно литературную ценность? Прочитав, говорю для и от себя: нет.
"Цирцея" получилась совершенно никакой. Она сухая, пустая, она - костяк, на который можно было натянуть что-то интересное, и миру явилось бы нечто достойное. Но то, что мы имеем, максимально тянет лишь на текст к визуальной новелле (справедливости ради отмечу, не к худшей) - о, там даже характер повествования от первого лица и стилистика соответствующие. Но как книга с претензией на что-то сверх- отнюдь.
Мифология - это культурный код, позволяющий рассматривать народ в определенном временном срезе своего развития, его сознание и целый комплекс социокультурных явлений. Это бесконечные лучи, которые, преломляясь, выдают все новые и новые картины. Мифы, легенды, сказания очень разнообразны, отрывочны и могут диаметрально отличаться в разных изложениях. И именно поэтому нельзя лишь взять ряд мифов, соединить их и выдать получившееся в качестве литературного творения. Потому что выйдет (и вышла) профанация. Требуется серьезная работа над характерами персонажей, над их мотивацией, поступками, окружающей средой. То, что в мифологии на такие моменты не ставится акцент, само собой разумеется. То, что в художественной литературе подобного нет - дурной тон. И отсутствие писательского профессионализма. Ибо все, что сделала Миллер - собрала воедино мифы, попыталась худо-бедно их связать и щедро полила современными приоритетами. Без обоснования оного совершенно.
Персонажи - сухие и плоские до жути. Все. Какая там Серсея и Цирцея древнегреческая, это не дотягивает даже до этюдных героев. Они настолько бессимвольные, настолько вылизано нейтральные, что вырви их и помести в современные декорации - ничего не изменится. Будет типичная драма про, скажем, девушку в крупной бизнес-компании, где никто не дает ей пробиться, потому что она, ну, того самое. Девушка.
Миллер настойчиво пытается продемонстрировать, как тяжело ее Цирцее было жить в патриархальном мире, но выглядит это совсем неубедительно. Потому что те проблемы, что писательница освещает, связаны никак не с гендерными стереотипами, а с классовым неравенством. И вот это можно было так проработать, так показать сильных и независимых, что вышло бы нечто по меньшей мере нетривиальное. Но Миллер этого не делает, а читатели вынуждены наслаждаться бесконечным нытьем и сомнительными страданиями Цирцеи, обычной простой волшебницы, которой бы травки выращивать, со львами играться, да спать с Дедалом-Одиссеем, а не вот это все. И чтобы обязательно была женская солидарность! Без этого никак. Ну, подумаешь, захотела чужого мужа. Пенелопа, подвинься, по-дружески. По-женски. Поделим на двоих, с Одиссея не убудет. И сына еще своего уступи, вдруг он неплох, как и отец.
Понимания культуры Миллер не выказывает никак. Тут как с персонажами и декорациями, и даже хуже. Глубины нет совершенно, выглядит все на редкость деревянным. Зато привнести осовремененные взгляды, это мы можем. И пусть, что они не работают в освещаемых реалиях, кому это важно?
Для меня окончательно все встало на свои места, когда писательница начала рассуждать об инцесте, дескать, вот есть у нас такие боги, которые с братьями-сестрами не прочь, ты, Цирцея, не из таких?)) И Цирцея ловко так поддевает обидчицу, мол, это вон та сама такая, раз рассуждает об этом. ДА НИКОГДА БЫ ПОДОБНОЕ НЕ ПРОИЗОШЛО В КОНТЕКСТЕ ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОЙ МИФОЛОГИИ. По одной простой причине - инцест не то, что не считался чем-то из ряда вон, он вообще ничем не считался. Боги спали со всеми направо и налево и не придавали этому никакого значения. Гера - сестра Зевса, многие ли в курсе? Сомневаюсь. Потому что данная культура полигамна. Другой вопрос - Древний Египет, демонстрация моногамности и духовной связи между супругами, которые друг другу еще и брат с сестрой (Геб-Нут, Осирис-Исида, Сет-Нефтида и прочие). Там инцест идейно важен, в Древней Греции - нет. Да и о каких братьях-сестрах может идти речь, когда любвеобильный Зевс хотел овладеть даже Афродитой, которая, по ряду источников, его дочь?
Ну и еще феминизм, феминизм, феминизм. Какой Одиссей плохой, что заставил казнить служанок, что спали с женихами Пенелопы. Они же не виноваты. У них не было выбора. А то, что он казнил слуг мужского пола, это не важно. У них же выбор, видимо, был. И с ними женихи не спали (ага, как же. Вспоминаем снова освещаемую культуру)!
Нисколько не сомневаюсь в том, что книга получилась такой, какой Миллер ее и задумывала - в меру громкой и попадающей в актуальное информационное поле. Приносящей высокий доход и рвущей чарты. И с этой точки зрения она хороша. Хотите что-то непринужденное, написанное простым языком и о выносимых современных проблемах масс - вот, пожалуйста. Но литературной, культурологической и философской ценности здесь нет. Как и понимания автором контекста цитируемой истории.
1/5
16630