Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Z значит Захария

Роберт К. О'Брайен

  • Аватар пользователя
    Аноним30 июля 2013 г.

    То, что хмурый пришелец, в одиночку топающий через мертвые города, и сирота-подросток, в одиночку впахивающая на уцелевшем после zero hour островке земли — возможно, последние живущие мужчина и женщина, представляется исключительным лишь со стороны. На деле же книга только прикидывается тем, чем очевиднее всего является (т.е. повестью о постапокалиптических выживанцах), и на фоне непростого быта в условиях «все умерли, а я осталась» разыгрывается драма, которая и в мирное время сплошь и рядом. Для тех, кто в курсе того, каких персонажей американская книгоиздательская традиция предписывает изображать с закрытыми лицами (еще лучше — с отражающимися в их зрачках/очках/масках/ножах женщинами), нижеследующее спойлером не станет.


    Итак, согласно азбуке с картинками, по которой героиня выучилась читать, «A» значит «Адам». Первый человек. Когда в ее жизни появляется последний человек, впору учить новый алфавит: Абьюз, Буллинг, Виктимизация, Гендерное насилие... да много их, словечек этих нерусских — даром что фигурантов в истории всего двое. Неудивительно, что книга кое-где входит в школьную программу, — удивительно, что написана она мужчиной, который, к тому же, неплохо себе представляет, как девочка-подросток может смотреть на типичного жениха-призрака, даже если тот начнёт светиться в темноте после долгой прогулки по заповедным землям почившей Америки — романтический ореол же. «Убей его, убей!» — негодуют девочки, продираясь через список литературы на лето; dumb и weird — их оценка героини. «Завали его из ружья и живи как раньше!» — скандируют дискуссионные клубы, и не исключено, что те из участников, кто уже прошел обряд инициации, при этом думают: «дай ему себя завалить и живи как раньше». Мол, ты чо, ты ядерную войну пережила, а дядьки без штанов испугалась, вот дура-то.

    Быть бы этой книжке вполне instructive, если б не могильный пейзаж, из которого шагнул мистер Лумис в гости к Анне. Ему, может, только и остался взгляд на тысячу ярдов — до конца жизни. Жаль, что когда у этих двоих заходит речь о такой насущной вещи, как удобрения, ничего не сказано об интонациях. «Fertilize with what?» — спрашивает Лумис, и если он при этом ухмыляется, то не так уж непредсказуем его грядущий ночной визит.

    36
    180