Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Слово живое и мертвое

Нора Галь

  • Аватар пользователя
    reader-45306198 июня 2022 г.

    Уважение к собственному языку

    Книга Норы Галь представляет собой сборник примеров преимущественно неудачного перевода. Читателя всей своей книгой автор учит уважению к нашему языку. Канцеляризмы заполонившие нашу речь, искусственные мертвые фразы, дословной перевод подобными примерами изобилует книга. На каком-то этапе даже теряешься. Думаешь - и зачем читателю все это. Но потом осознав, как много примеров и как часто они не кажутся такими уж ужасными, поскольку читатель уже привык к такому "стандарту" приходит понимание и благодарность автору за его труд. После нее по другому смотришь на перевод. И на письменное слово в целом. Концовка посвящена наоборот примерам литературного перевода когда переводчик сохраняет дух первоисточника а не цепляется за ненужную мертвую буквалистику. Считаю любой читающий человек найдет немало пользы в данной книге. Самое важное уважение как к литературным первоисточникам так и к родному языку, к удачным примерам сохранения духа литературы.

    0
    106