Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Extremely Loud & Incredibly Close

Jonathan Safran Foer

  • Аватар пользователя
    Аноним6 июня 2022 г.

    Печальная книга о потере близких людей

    Основной сюжет книги вполне точно описан в аннотации: маленький мальчик потерял отца в теракте 11 сентября и пытается с этим справиться. Вся книга — это, по сути, путь мальчика и его близких к принятию смерти, поиск средств затушить эту боль, снять или облегчить «гири на сердце». Описанные чувства мне понятны: и злость, и растерянность, и бессилие. Внезапная смерть вызывает сходный букет эмоций у всех людей, а здесь еще и маленький человечек 9 лет, да еще и с явными особенностями развития. Только вот мне непонятно, почему в самой книге нет четких слов про его «заболевание»? Хотя можно ли назвать это заболеванием, если он таким родился? Почему-то о том, что у главного героя синдром Аспергера, я узнала случайно из Википедии, а не от автора. Может огрехи перевода, может сам автор посчитал, что не нужно конкретики.

    Скажу пару слов и про перевод. В рецензиях, прочитанных мной при подготовке к прочтению, я наткнулась на информацию, что перевод странный. И да, перевод странный. Я не знаток английского, но слова «раскололся» и «зыкинский» меня очень смущали и мешали при чтении.

    Вторая сюжетная линия про взаимоотношения бабушки и дедушки мне показалась очень натянутой и непонятной, даже неправдоподобной. Я понимаю эту мысль так: поиск не только отца, но и сына, который завершается одновременно. Но все равно не укладывается в голове. Зачем так? Книга же про ребенка, а тут такие взрослые темы про любовь, первый сексуальный опыт, про однополую любовь. Зачем это? Чтобы провести аналогию с терактом и второй мировой? Чтобы показать, что бабушку и дедушку сближало, не просто смерть девушки, а что они оба ее любили? Ну и любила бы она ее как старшую сестру. Не поменяло бы ровным счетом ничего. Модные тенденции в литературе? Да и не объясняет это действия и поступки дедушки.

    Когда я дочитала, не было эмоций вообще от прочитанного. Прочитала и прочитала. Рассказывая про книгу – поняла, что она не дотягивает до определения «хорошая», но и не является «плохой». Нечто среднее под грифом «неплохо».

    2
    186