Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

11/22/63

Stephen King

  • Аватар пользователя
    fullback3423 июля 2013 г.

    В жизни каждого как минимум две даты должны присутствовать обязательно. Не всегда и не у всех так получается, к сожалению, по разным причинам. Название книги, так уж вышло, совпало у меня с одной из обязательных дат.
    "Энциклопедия американской повседневности 50-60-х гг.". Или "Один день из жизни Америки в 50-60-х" - ну как-то так. По объему описание "трудовых" и не очень будней обычной Америки явно преобладает. Обилие имен, событий, названий песен, сериалов, книг, "местных идиоматических выражений", по-простому - не перегружающее, несмотря на многочисленность вышеперечисленного память, количество аллюзий - абсолютный, безоговорочный, категорический плюс романа. Сплести кружево из ничего не говорящих имен и проч. (см.выше) и не вызвать протест, возражение, простите, тошноту - признак класса. Но не только мир вещей повседневности восхитил.
    Читаешь - и открывается нечто в отношениях и нравах. Манера общения: много "тыканий", "бэйбов", "крошек", отсылов куда подальше, фривольностей и панибратства. В среде отнюдь не асоциальной-маргинальной. Но и реакция удивляет не меньше - "для связки слов" все эти "бэйби", "крошки" и похлопывание по плечу, а потому и реакция - да никакая. A propos. Как всех нас, советских людей, раздражала эта манера американских президентов - похлопывать по плечу наших лидеров. Как оказалось, это - просто манера общения, не более того, никакого подтекста. Нация - молодая, а потому ритуалов, да и, видимо, просто общей культуры, не наработала. Болезнь роста.
    Тема почти обязательная, как оказалось, не только для русских - не только цены, но и люди, всё лучшее - в прошлом. Дома, не говоря о гаражах и машинах, часто не закрывались на ключ ("дверям закрытым - гроз цена, замку цена - копейка", как пел Окуджава) вообще; оставить деньги чужому человеку с просьбой заплатить за эвакуатор или парковку, когда сам спешишь - рядовое, ну или почти рядовое событие (Джордж-Джейк и Сэйди торопятся к складу школьных учебников (A propos. Герой ощущал злобный взгляд этого здания, когда впервые увидел его. И злоба эта от того, что он, герой, попытался встать на пути в бессмертие этого мрачного здания. Почти цитата) остановить Освальда, прося заплатить/отогнать автомобиль совершенно посторонних людей).
    Конечно, для Америки тема болезненная, находящаяся в процессе постоянно решения - расовая сегрегация. Тем более - для американского Юга. Вещи, трудно представимые для нас: Чака Берри белая молодежь слушает тайком; "туалет" для цветных - доска через ручей в кустах; морская пехота обеспечивает безопасность черных детей в ставших общими для всех школах. Причем, морпехи находились в зданиях школ не один месяц! И всё это - "на фоне" вони от нефтеперерабатывающих заводов (поскольку комиссий по экологии ещё не существовало), грязи и мусора. Что, естественно, только часть правды. Потому что ещё есть "старая добрая Америка" с аккуратными газонами, домами, нарядными платьями домохозяек и ухоженными детьми. Для меня страницы, описывающие жизнь огромной и сложной страны, стали энциклопедией американской жизни, стали во многом откровением. И эта тема не менее интересна собственно "научно-фантастического" сюжета. С совершенно очевидной концовкой, как казалось на первый взгляд. Но Кинг сумел удивить. Особенно концовкой.
    В "привычной" реальности развязка, конечно же, известна: Ли Харви Освальд убил президента Джона Фицджеральда Кеннеди 22 ноября 1963 года, стреляя из окна на 6 этаже склада школьных учебников, расположенного на пересечении Хьстон-авеню и улицы Вязов в Далласе, штат Техас. То, что в романе будет реализована тема "эффекта бабочки", секретом не являлось. Но как это оказалось реализовано - здорово! Во-первых, интересна фрагментация времени, его структурирование: герой, путешествуя во времени, в прошлое попадает в 1958 году. Жизнь идет неспешно, если попытаться как-то проиллюстрировать её, то это этакая волна на графике, синусоида с плавным, растянутым рисунком - траекторией. Читая концовку, кажется, что начало отнесено не то, что на 4 года назад - в прошлую эпоху. Но чем ближе к развязке, количество событий, если продолжить физико-математическую иллюстрацию, растет по экспоненте, с возрастающей амплитудой. Читая, физически ощущаешь разную физическую плотность времени, его, времени, ткань (гармонию, как любит выражаться герой). Тема времени также явно удалась Кингу. Кстати сказать, герои, по "нашей народной" традиции, которая на поверку оказалась вовсе и не только нашей, русской, делают всё в последний момент, уплотняя время, кажется, уже до невероятных, немыслимых величин. Это вообще интересно: как же ляжет траектория, в конце которой - известный "приз", известный и местом, и временем своего нахождения? Вроде как заданность, но как Кинг наполняет-рисует-упаковывает событийно эту траекторию - здорово! Ну и неожиданная развязка: Освальд - мертв, Кеннеди - жив. Вроде как всё понятно. Но последовавшее потом - это что-то с чем-то! И никакой не хэппи-энд, и не понимаешь, что же лучше: путаться-путешествовать-ходить-бродить по паутине прошлого-настоящего или же рвать эту самую паутину, разумеется, с самыми благородными намерениями?
    Немного о "русской теме". Мы говорим "Кеннеди", а подразумеваем "Хрущев". Мы говорим " Третья мировая война", а подразумеваем "Карибский кризис", оформленный в разговорах-обсуждениях американских обывателей соответствующими эпитетами в адрес России-Советского Союза. Атмосфера апокалипсиса передана лаконично и ярко - ведь никто не знает, хватит ли времени описать всё до того, как красная кнопка будет задействована! Ли Харви Освальд, живший одно время в Советском Союзе, его русская (точнее - минчанка) жена Марина. Кроме этого, есть ещё "Русский салат" (салат Оливье), который подавался на завтрак, организованный Обществом кубинских эмигрантов, в день гибели Кеннеди; есть Олег Кассини - русского-аргентинский (по родителям) кутюрье Первой леди; есть храм Спаса-на Крови, правда, не Православной, а Методистской церкви.
    Трогательно выписана линия отношений Джейка и Сэйди. Иногда, как мне кажется, слащаво. Но действительно - иногда. Удалась сцена последней встречи Джейка и Сэйди, очень тепло, деликатно и мудро всё. Как и полагается в буквальном смысле переломанным жизнью, но не сломленным судьбой людьми. А поскольку из песни слов не выкинешь, позволю себе пару цитат с, прямо скажем, спорными, но задорными, утверждениями. Первая - о женских навыках: "Что женщины умеют, так это задавать риторические вопросы. В самые неподходящие моменты". Вторая - о том, что женщинам несимпатично: "Женщины не любят, когда их ставят раком". Разумеется, в фигуральном смысле.
    Два слова о суетном, грешном и земном. Нет-нет, да и посетит мысль: уж такое многословие, такое многословие, что, скорее всего, за строку родимую платят Стивену Кингу! Уж можно было бы и покороче, можно. И ещё: не покидало ощущение пред заданности написания и, главное, даты завершения работы над романом: успеть к печальному юбилею с экранизацией - огромная экономия на раскрутке получилась бы. Но - не судьба, видимо, бабочка крыльями всё-таки где-то взмахнула!
    Настоятельно рекомендую к прочтению.

    16
    180