Рецензия на книгу
Saphirblau - Liebe geht durch alle Zeiten
Kerstin Gier
Аноним20 июля 2013 г.Долгожданная вторая часть! Уххх, кто бы знал, что было со мной, когда я поняла: первая часть закончилась, а вторую еще не перевели... Спасибо доблестным людям, хорошо учившим в школе немецкий язык за перевод! Честь вам и хвала! Книга немного расстроила. Нет-нет, все так же интересно и легко. Но эти постоянные ахи-вздохи Гвен начали понемногу раздражать. И его:"Да, я пытался тебя влюбить в себя, чтобы манипулировать, но сам влюбился и теперь люблю по настоящему." Санта-Барбара да и только. Очень порадовал Ксемериус (надеюсь я правильно написала его имя?), этакий источник искрометного юмора в фонтане слез Гвендолин.
818