Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг

Мария Залесская

  • Аватар пользователя
    Kwinto16 июля 2013 г.

    Книга меня порадовала. Конечно, я не нашла ответы на все свои вопросы, но часть из них удалось успешно разрешить, а над некоторыми моментами я в принципе не задумывалась, хотя они несут богатую смысловую и историческую нагрузку.

    Об авторе удалось найти ничтожно мало информации, но точно можно сказать, что это человек разнообразных интересов: творчество Рихарда Вагнера, история королевства Баварии времён Людвига II, творчество Джоан Роулинг.

    Взяв в руки книгу, я очень надеялась найти ответы, откуда "растут ноги" у такого чудовищного перевода, который дает росмэновское издательство и который чаще всего можно встретить, особенно при поисках последних частей ГП. Что ж, кое-что я нашла и даже приняла. Но у меня до сих пор не укладывается в голове, как можно было имя совы Гарри Поттера Хедвиг


    несмотря на то, что, по признанию самой Дж.К. Роулинг, она давала совам исключительно скандинавские имена

    перевести как Букля. Я понимаю, что автор тоже не нашла ответ на данный вопрос. А еще скажите мне, чем Пуффендуй привычнее для русскоязычного читателя, чем Хаффлпафф? О какой адаптации может идти речь?? И таких вопросов у меня много...Но все эти замечания не к данной книге...

    Я получила представления о некоторых событиях и личностях, о которых даже не слышала или просто не задумывалась. Лично для меня особенно интересны были статьи о процессе над Салемскими ведьмами, горгульях и геральдике.

    7
    174