Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Портрет Дориана Грея

Оскар Уайльд

  • Аватар пользователя
    cosmastar12 июля 2013 г.

    С недавнего времени у меня появилась привычка записывать в блокнот какие-то отрывки из прочитанных книг, пришедшиеся мне по душе. Бывает, сидишь, читаешь, никого не трогаешь, и тут… бац! — некая фраза сверкает, словно молния тёмной ночью.

    К чему это я? Ах, да, — роман о вечной молодости, опасности слов и смысле жизни «Портрет Дориана Грея», за авторством небезызвестного английского писателя Оскара Уальда, такими молниями неподготовленного читателя может ослепить. Ровно так же, как и подготовленного!

    Подробнее.

    Казалось бы, чего тут необычного?

    Англия. Викторианская эпоха (так и подмывает написать — стимпанк). Лондон.

    В мастерской художника разговаривают двое: лорд Генри и, собственно, хозяин мастерской Бэзил Холлуорд. Речь они ведут о Дориане Грее — молодом человеке необычайной красоты, который часто позирует для Бэзила. Художник едва успевает воспевать о нём восторженные дифирамбы, признаваясь, что юноша стал для него идеалом человеческой красоты, и, что благодаря Дориану у него открылось второе творческое дыхание. После таких слов лорд Генри настаивает на том, чтобы Холлуорд их познакомил. Тот, поначалу сопротивляясь, всё-таки вынужден представить их друг другу, однако умоляет Гарри о том, чтобы он не испортил ему Дориана. Как вы, наверное, догадались, ничего хорошего из этого знакомства не вышло.


    • Дориана Грея? Ага, значит, вот как его зовут? - спросил лорд Генри, подходя к Холлуорду.
    • Да. Я не хотел называть его имя...
    • Но почему же?
    • Как тебе объяснить... Когда я очень люблю кого-нибудь , я никогда никому не называю его имени. Это все равно, что отдать другим какую-то частицу дорогого тебе человека. И знаешь - я стал скрытен, мне нравится иметь от людей тайны. Это, пожалуй, единственное, что может сделать для нас современную жизнь увлекательной и загадочной. Самая обыкновенная безделица приобретает удивительный интерес, как только начинаешь скрывать ее от людей.


    Лорд Генри своими ядовитыми речами, полными правды-матки о жизни, оставляет в пока ещё чистом сердце Дориана Грея росток желчной спеси, которая образует в бедняге дыру, через которую начинают медленно вытекать все его добродетели (за исключением красоты). Холлуорд тем временам закончил портрет, но Дориан, вместо того, чтобы радоваться, вдруг начинает рыдать и злиться. Как бы странно это не звучало, он оплакивает свою грядущую старость, которая когда-то непременно для него наступит, и вместе с тем хулит портрет, на котором он навсегда останется молодым. Под конец, вовсе обезумев, изъявляет роковое желание: чтобы старел портрет, а не он.

    Догадались?..


    Юноша вздрогнул и отступил. Он был без шляпы, и ветки растрепали его непокорные кудри, спутав золотистые пряди. Глаза у него были испуганные, как у внезапно разбуженного человека. Тонко очерченные ноздри нервно вздрагивали, алые губы трепетали от какого-то тайного волн
    • Да, - продолжал лорд Генри, - надо знать этот великий секрет жизни: лечите душу ощущениями, а ощущения пусть врачует душа. Вы удивительный человек, мистер Грей. Вы знаете больше, чем вам это кажется, но меньше, чем хотели бы знать.

    >

  • Уже по этим первым главам можно увидеть всю мощь, всю красоту, гибкость и изящество уальдского языка. Ловко виляя между словесными штампами, Оскар насыщает воображение читателя яркими и сочными, или же напротив — пугающе-угрюмыми образами и сценами, в которые погружаешься на раз-два.

    Два десятка лет жизни Дориана Грея, описанные на страницах двадцати глав, пестрят самыми разноплановыми персонажами: здесь вам и скучный, но очень благородный и правильный Бэзил Холлуорд; здесь вам и семнадцатилетняя актриса Сибила Вэйн, отдавшая свою молодость и переживания сцене; конечно же, сам Дориан Грей, получивший смертельную дозу слов от Лорда Генри. Дозу, сумевшую разложить его душу, но не осилившую совесть, которая иногда всё же выбирается из угла, куда её загнали, и настойчиво спрашивает : «Что же ты, мразь, делаешь?!».

    О лорде Генри, об этом Принце Парадоксов, хотелось бы сказать отдельно. Каждый диалог с участием этого циника, без капли уважения относящемуся к устоям и нормам своего века, хочется распечатать и приклеить куда-нибудь на видное место — словно разобрать на открытки какой-то великолепный пейзаж. Гарри, пожалуй, самый живой персонаж, когда-либо встреченный мною в л

    • Милая моя Глэдис, что за ересь! - воскликнул лорд Генри.- Любовь питается повторением, и только повторение превращает простое вожделение в искусство. Притом каждый раз, когда влюбляешься, любишь впервые. Предмет страсти меняется, а страсть всегда остается единственной и неповторимой. Перемена только усиливает ее. Жизнь дарит человеку в лучшем случае лишь одно великое мгновение, и секрет счастья в том, чтобы это великое мгновение переживать как можно чаще.
    • Даже если оно вас тяжело ранит, Гарри? - спросила герцогиня, помолчав.
    • Да, в особенности тогда, когда оно вас ранит, - ответил лорд Генри.

    Генри.


    Однако есть у Оскара и осечки (о да!): уж больно утомительным получилось у него перечисление обладателей драгоценных камней, тканей и других не менее интересных вещей, изучением которых занялся Дориан, дабы не умереть со скуки. В остальном же, на мой взгляд, роман выглядит идеальным, потому что, нажав на кнопку «закрыть» , мне непременно захотелось купить эту книгу, и перечитать её дождливым днём, полуразвалившись в кресле с горячим кофе в руке.

8
69