The Maid
Nita Prose
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Nita Prose
0
(0)

Главная героиня книги, 25-летняя горничная Молли Грей, воспитанная бабушкой в отсутствие охламонов-родителей, с трудом разбирается в людских эмоциях, выражениях лиц, сарказме и скрытых намерениях. На протяжении романа она не раз и даже не пять задается важным вопросом о собеседнике: "Он смеется надо мной или со мной?"
Тот же вопрос после завершения чтения хочется задать и автору.
Что у вас на уме, госпожа Проуз? Вы смеетесь вместе с читателем или всё же над ним?
Как и Молли, которую многие окружающие держат за малахольную и обращаются с ней соответственно, читатель рискует ощутить, что здесь его считают наивным дурачком.
А всё потому, что детективная интрига в романе откровенно слабая и разрешается самым наглым способом из всех возможных, остальное же склепано из всего того, что читатель якобы ждет от современного детектива - этакий искусственный конструкт из самого "нужного" и "модного", ремесленная поделка, где рассудка и редакторского профессионализма куда больше, чем вдохновения и души.
Начнем с самой Молли.
Поначалу она показалась мне приятным миксом самодостаточной героини "Человека-комбини" и не способного адекватно воспринимать эмоции персонажа корейского "Миндаля" (того тоже мама долго учила, как правильно считывать истинную подоплеку разговора и как на неё реагировать - совсем как бабушка Молли, чьи словно предназначенные для цитатника житейские мудрости будут всплывать на страницах на протяжении всей книги).
Молли неглупа, комично неловка в быту, витиевато изъясняется и научилась справляться со многими проявлениями внутренней боли, хотя и очень скучает по умершей меньше года назад бабушке. Смотреть повторы сериала "Коломбо" и готовить на завтрак пышки-лепешки Молли теперь не с кем, так что остается только погрузиться в работу, с ожесточением набрасываясь на скучные для других служебные обязанности.
Умиление от не диагностированной необычности героини, однако, довольно быстро начинает сходить на нет. Молли далеко не всегда последовательна в собственных мыслях и действиях, а потому выглядит неправдоподобной, а госпожа Проуз слишком уж топорно эксплуатирует её наивность, нагнетая неуклюжую интригу.
Кстати, об интриге.
Молли работает в пятизвездочном отеле и долго не запрягает - уже на 18-й странице обнаруживает в номере труп одного из гостей, из числа особо богатых и приятно постоянных.
Еще через пару-тройку десятков страниц станет кристально ясно, что в отеле творятся некие темные делишки. Наметится и круг особо скользких подозреваемых, причем отношение каждого из них к главной героине будет весьма наглядно демонстрировать, ху тут отмороженный злодей, а кто так, по мелочи, жертва обстоятельств.
Если кто-то думает, что после анонсированного в аннотации попадания Молли в роль главной подозреваемой в романе развернется хоть какое-то расследование, готовьтесь к разочарованию
Преступник попадет в лапы полиции за 70 страниц до финала, после чего автор примется затянуто компенсировать героине пережитые тяготы - тут вам и новые друзья, и повышение с воплотившейся мечтой о возможности комплектовать все тележки горничных разом, и даже неожиданно свалившийся на голову мужик (хотя и не вполне понятно, насколько оно того стоит в наше время и с такого рода персонажем, как Молли).
И всё было бы относительно терпимо, уютный детектив, атмосфера важнее сюжета, настроение сильнее героев и прочее, если бы не раздражающий эпилог.
Альтернативно одаренный герой с намеком на деликатную историю внутреннего роста, переосмысление злодея, шикарный отель с добродушным швейцаром - думаете, это все элементы "нужного" и "модного" в "Горничной"?
Нет, тут еще полный набор всех важнейших штампов - онкологическое умирание, избитая тема наивысшего сострадания, чашки чая в минуты волнений и тоски, проблемы с деньгами, коллега-стерва и коллега из числа тайно сочувствующих, неспособность разглядеть истинную сущность влюбленным взором и много чего еще, что вроде бы даже иногда работает где-то в другом месте, при лучшей реализации, но именно в этой книге выглядит просто сваленным в кучу и наспех сшитым, как лоскутное одеяло уставшей швеи с полным отсутствием вкуса.
Роман, конечно, бодро читается и отчасти подкупает местом действия и разлитой по страницам добротой, однако - увы! - не восхищает так, как можно было ожидать по рекламе и многочисленным хвалебным отзывам зарубежных изданий.
Приятного вам шелеста страниц!
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.