Рецензия на книгу
Λωξάνδρα
Мария Криези-Иорданиду
CompherKagoule13 мая 2022 г.Бабушка Локсандра и ее большая семья
Что, если бы Бабель жил в Константинополе второй половины 19 века? Думаю, он написал бы нечто подобное первой части этой замечательной книги. С тем же талантливым бытописанием, тем же полным погружением в атмосферу человеческого общения, с тем же сочным и метким языком.
Эта книга — семейная сага, насыщенная и лаконичная, а главный герой — сначала мачеха, затем мама и бабушка — Локсандра, центр притяжения для многих людей. Образ сложный, противоречивый, но настолько живой, что словно выходит со страниц. Есть место и трагичному, и смешному.
В центре — Локсандра, вокруг — вся семья. Кадр из культового греческого сериала по книге, снятого в 1980 году
Одна из невесток , француженка, — Камилла (по-гречески звучит как "верблюд"). Поэтому Локсандра никогда не звала ее по имени , а просто: "моя милая".
Федор и Дмитрий терпеливо объясняли ей, что по-французски это имя благозвучно.
— Поняла?
— Как не понять.
— Тогда почему ты не зовешь ее по имени?
— Что я, с ума сошла, назвать женщину верблюдом? Что плохого она мне сделала?Немного об авторе
Мария Иорданиду никогда и не помышляла, что будет писать. Но, прожив интересную жизнь, она часто рассказывала о прошлом, и однажды услышала совет: собрать все, что еще помнит. Так, в 66 лет, она села за пишущую машинку и набрала "Локсандру", роман о своей бабушке, семье и жизни в Константинополе. Затем последовали книги о каникулах на Российском Кавказе в годы революции , о скитаниях в Александрии Египетской ("Как сумасшедшие птицы") и другие. Более шестидесяти изданий первой книги подтверждают то, что всегда говорили автору — она превосходный, талантливый рассказчик.
Резня
Книга написана в жанре реализма по воспоминаниям очевидцев. Ее можно рассматривать как одно из свидетельств для понимания эпохи. Каковы были взаимоотношения различных этнических групп? Почему с такой легкостью вспыхивала ненависть, приводящая к резне?
Геноцид греков в Малой Азии, начавшийся в 1914 году, не возник на пустом месте. Копаясь в материалах по истории Хиоса, нашла воспоминания одной старушки о резне в Чешме (в русской историографии — Чесме) в 1911 году, когда турки ночью принялись вырезать всех подряд, включая женщин и детей. Люди в панике бежали к морю, пытались плыть к Хиосу, многие тонули от ран или слабости. Лишь некоторые из тех, кому посчастливилось схватить доску или лодку, добрались до противоположного берега. Причиной ненависти к грекам старушка называла то, что они завладели почти всеми финансовыми потоками, а затем в 1914 году вывели капиталы в США. По крайней мере одного представителя этого слоя мы хорошо знаем — малоазийский грек Онассис стал тестем президента Кеннеди. Кстати, капиталы никуда не делись, они и сейчас действуют как инструмент, например, позволяя США давить на Фанар.
Второй причиной можно назвать заносчивость и ненависть к туркам со стороны всех слоев греческого общества, что ясно проступает в этой книге.
Локсандра, которая всех, даже самых непутевых, заключает в объятия, не считает турков за людей. Обычное обращение к ним — копроскило (худородная собака, живущая в дерьме и питающаяся им). "Чтоб тебе пусто было", "чтобы тебя настигли дурные времена" — такие фразочки по отношению к туркам слышны из ее уст постоянно. Греческая община в Константинополе жила изолированно в месте под названием Татавла (от турецкого "лошадиное стойло"), и там они дрожали от страха, замуровавшись, во время резни армян в 1895 году. Но, пережив этот ужас, выводов никаких не сделали.
Жертвы армянской резни в Константинополе в 1895 году.
То есть вообще никаких. И если случайному турку удавалось достичь хоть какого-то взаимопонимания с греком, то это никогда не было заслугой последнего.
В результате сложилась взрывоопасная ситуация: турки, греки, курды, армяне, запертые в одном городе, точили ножи друг на друга. Тут не нужно даже и спички, поднесенной политиками, чтобы смесь взлетела на воздух.
Так что этот вопрос для меня, хоть и немного, но прояснился.
Бытописание
Смерть Локсандры в 1914 году завершила большую эпоху.
Все, что было до этого, безвозвратно утеряно. Но благодаря Марии Иорданиду мы можем ощутить ее аромат тех мест и тех лет, узнать, как именно жили простые люди, о чем думали, о чем болело их сердце.
И, конечно, что они ели! В книге очень много говорится о еде, потому что Локсандра была гением греческо-турецкой кухни. Не все названия я до этого знала, и было бы неплохо гуглить по ходу чтения, чтобы получше понять. Но куда там! Рассказ настолько увлекательный, что оказалось не до того.
Семейное застолье из первой части книги
Говорят: "Увидь Неаполь и умри". Верно! А еще — "поешь фаршированных мидий из рук Локсандры и умри".Через то, что и как люди едят, можно многое понять об уровне их достатка, традициях и предпочтениях.
В общем, книга замечательная. Буду продолжать знакомство с автором.
Издания "Локсандры"
33892