Рецензия на книгу
Записки у изголовья
Сэй Сёнагон
Аноним6 июля 2013 г.Спустился вечерний сумрак, и я уже ничего не различаю. К тому же кисть моя вконец износилась.
Добавлю только несколько строк. Эту книгу замет обо всем, что прошло перед моими глазами и волновало мое сердце, я написала в тишине и уединении моего дома, где, как я думала, никто ее никогда не увидит.
Кое-что в ней сказано уж слишком откровенно и может, к сожалению, причинить обиду людям. Опасаясь этого, я прятала мои записки, но против моего желания и ведома они попали в руки других людей и получили огласку. Вот как я начала писать их.
Однажды его светлость Корэтика, бывший тогда министром двора, принес императрице кипу тетрадей.
— Что мне делать с ними? — недоумевала государыня. — Для государя уже целиком скопировали «Исторические записки».
— А мне бы они пригодились для моих сокровенных записок у изголовья, — сказала я.
— Хорошо, бери их себе, — милостиво согласилась императрица. Так я получила в дар целую гору превосходной бумаги. Казалось, ей конца не будет, и я писала на ней, пока не извела последний листок, о том, о сем, — словом, обо всем на свете, иногда даже о совершенных пустяках. Но больше всего я повествую в моей книге о том любопытном и удивительном, чем богат наш мир, и о людях, которых считаю замечательными. Говорю я здесь и о стихах, веду рассказ о деревьях и травах, птицах и насекомых, свободно, как хочу, и пусть люди осуждают меня: «Это обмануло наши ожидания. Уж слишком мелко…»
Ведь я пишу для собственного удовольствия все, что безотчетно приходит мне в голову. Разве могут мои небрежные наброски выдержать сравнение с настоящими книгами, написанными по всем правилам искусства? И все же нашлись благосклонные читатели, которые говорили мне: «Это прекрасно!» Я была изумлена. А собственно говоря, чему здесь удивляться? Многие любят хвалить то, что другие находят плохим, и, наоборот, умаляют то, чем обычно восхищаются. Вот истинная подоплека лестных суждений! Только и могу сказать: жаль, что книга моя увидела свет. Тюдзе Левой гвардии Цунэфуса, в бытность свою правителем провинции Исэ, навестил меня в моем доме.
Циновку, поставленную на краю веранды, придвинули гостю, не заметив, что на ней лежала рукопись моей книги. Я спохватилась и поспешила забрать циновку, но было уже поздно, он унес рукопись с собой и вернул лишь спустя долгое время. С той поры книга и пошла по рукам.Всегда интересно почитать дневники или мемуары. А когда перед тобой лежит дневник, владелицей которого была фрейлина императрицы Страны Восходящего Солнца, становится ещё интереснее. Открываешь книгу и погружаешься в средневековый мир, в дворцовую жизнь. Неторопливое повествование, плавность языка, мелодичность слога, метафоры, красивые танка, которыми пронизано всё повествование. Снимаю шляпу перед переводчицей со старояпонского языка Верой Марковой, которая сумела донести до нас ту прелесть, которую завещала нам Сэй Сёнагон.
В «Записках у изголовья» можно встретить не только истории из жизни, но и разнообразные танка, списки того, что восхищает, что наводит уныние, что дорого как воспоминание и т.д. И всё это написано так изящно, тонко, с юмором и наполнено красотой, спокойствием и уютом. Так и захотелось побывать в той эпохе - посылать записочки с танка, одеваться в одежды цвета вишни или цвета сливы, писать кистью, выбирать расписанные вручную веера, посылать императрице послания на лепестках лотоса…
И хоть «Записки у изголовья» и написаны более 1000 лет назад, они до сих пор актуальны, читаются с удовольствием и поражает своей тонкостью и изящностью.
Прочитано в рамках игры «ТТТ» по совету marysand
книга из моего вишлиста, которую Вы бы хотели прочитать
Спасибо!1334