Рецензия на книгу
The Girl Who Fell Beneath The Sea
Акси О
Аноним6 мая 2022 г.Девушка, которая упала в наивную сказку
И все-таки книга мне понравилась. Незатейливая, местами не очень гладкая, но все еще нежная и наивная сказка — самое то, чтобы отвлечься от рутинных забот. Мне было даже любопытно наблюдать за интригой и происходящим, да и Мина довольно приятная героиня.
1) Главгероиня смелая и инициативная, а также периодически (не всегда удачно) пытается анализировать ситуацию или вспоминать детство. В любом случае, читается приятно, раздражения она не вызывает. Некоторые поступки Мины вызывают вопросы, как и танцы с бубном вокруг судьбы — но это можно списать на издержки жанра и сеттинга. Все же это стилизация под легенду и героиня-подросток.
2) Окружающий героиню мир духов — довольно спорный момент. Он кажется перегруженным дополнительными персонажами из-за попытки создать живой мир. К сожалению, атмосферы это не дало, а вот внимание читателя распылило и размыло основной сюжет. Мотивы и действия второстепенных персонажей автор не описывает, что вызывает вопросы: это фоновый персонаж? или полноценный второстепенный? Некоторые поступки "второстепенных" героев, особенно местного императора иногда не вызывают ничего, кроме легкого недоумения. Впрочем, лично я готова на многое закрыть глаза, если книжка позиционирует себя "легкой", я изначально не за подробным миром шла.
3) Атмосфера произведения... Она есть, легко-приятная, но, если бы не название и обложка, корейская легенда не чувствовалась бы. Книга кажется обычным фентези, а не ретеллингом. Увы. Полагаю, это проблема переводчика, который решил, что читатель не сильно умный и заменил все реалии на более простые и понятные для нас. Так появились "юбки", "халаты", "павильончики" и прочие детали, которые стали понятнее и более безликими и обобщенными.
4) Перевод в целом содержит большое количество блох. Иногда появляются проблемы с согласованием, безличные предложения с деепричастными оборотами, странные определения и неуместный элипсис. На любой вкус, хотите придраться — открывайте любую главу — и иллюстративный материал, как делать не надо, вам обеспечен. Мне глаз резало не сильно, встречала переводы гораздо хуже, в этом произведении все не настолько плохо.
5) Сюжетная линия в итоге скатывается в любовную. Ожидаемо, но не резко. Банально, но не внезапно и не нелепо. На мой вкус было вполне сносно и приятно. Пересказывать ее не вижу смысла — да, она предсказуема, но это практически единственная интрига, без которой читать будет скучнее и тяжелее.
6) Субъективно — эта книга оказалась у меня под рукой в самый подходящий момент. Перечитывать, конечно, я ее не собираюсь — но когда мне нужна была теплая и таинственная сказка, я ее получила. Поэтому оценка субъективно высокая :3
Одним словом — вещь неровная, но вполне терпимая. Может оказаться даже приятной, так что попробовать рекомендую — хотя бы первых страниц десять, а там уже станет понятно, получится ли от ее прочтения получить удовольствие.
12281