Рецензия на книгу
Над пропастью во ржи
Джером Д. Сэлинджер
Аноним2 мая 2022 г.о восприятии общества
Читала я по-английски с параллельным переводом, и еще никогда так не удивлялась запрятанным в оригинале подтекстам. И при этом на сколько в лучшую отличается язык при переводе. На английском хотя текст и понятен, кажется слишком простым и абсурдным. Но русский язык добавляет оттенки.
Книга однозначно спорная, первый раз я начинала ее читать не понимала, в чем прикол, и почему мальчику все не нравится. Так что не знаю, почему это книга для подростков, они далеко не все задаются вопросами тошнотворности окружающего общества.
Главная проблема тут в том, что люди, с которыми в основном сталкивается Холден - по его мнению все фальшивые, ('phony' в оригинале), пошлые, совершенно неискренние. И даже если есть стремления, они слишком наигранные и далеки от чего-то действительно стоящего.
В противовес всем Холден любил Младшего брата и Сестру, и по этому можно понять, что ему нравится детская непосредственность и искренность. Дети еще не притворяются, как все остальные. А главный герой оказывается на перепутье - он и не ребенок, и по собственному мнению не был таким умным как его младшие, но пока осознает фальшивость мира и не хочет играть по его правилам.
Понять мальчика можно, но конечно не все хотят осознавать так мир. Ведь жить будет совершенно неудобно. Хотя понятно, что здесь все гиперболизировано так, как воспринимают подростки.
Это действительно хорошая книжка, но воспринимать все целиком тяжело, если слишком вжиться и начать ненавидеть окружающих это ни к чему хорошему не приведет. Нужно понимать, что такое может иметь место, но каждый сам выбирает себе общество, и вполне возможно выбрать не такое.
742,8K