Рецензия на книгу
Вокзал потерянных снов
Чайна Мьевиль
Аноним29 июня 2013 г.В каждую книгу мне нужно вчитаться: создать у себя в голове образы героев, мест, событий, привыкнуть к авторскому стилю, запомнить большую часть имён и названий. Если этого не происходит, книгу я либо откладываю до лучших времён, либо закрываю, чтобы больше никогда не открыть. Если же мне удалось вчитаться, от книги меня оторвать не получится до её окончания.
Так вот, в "Вокзал" я вчитывалась с огромным трудом. Сначала меня ужасал и отвращал фон событий - сам город. Потом я долго не могла хотя бы понять персонажей. Потом я запуталась в названиях районов, рек, отдельных мест и иже с ними. Потом я потерялась в теоретических выкладках Айзека.
А в какой-то момент меня перемкнуло, и я обнаружила себя дочитывающей последние строки и жадно хватающейся за следующую книгу серии.
Мир у Мьевиля удивительный. Ощущение от него всё время напоминало мне то тяжёлое, гнетущее, но при этом завораживающее чувство, которое вызывали во мне городские пейзажи Кафки (ох, не зря Мьевиля с ним сравнивают).
Язык Мьевиля таков, что некоторые сцены поразительно легко поддавались визуализации, а со мной это нечасто происходит; одно это очень много говорит о насыщенности языка и мастерстве перевода.Больше и сказать-то мне нечего. Разве что упомянуть тот факт, что для меня это первая книга в стиле стимпанк. И, кажется, теперь точно не последняя.
928