Рецензия на книгу
Доувер и самое скверное дело
Джойс Портер
Ferzik27 июня 2013 г.Джойс Портер - "Доувер и самое скверное дело".
По мне, настоящий иронический детектив - это не донцовы-шмонцовы, занявшие свою нишу в легком чтиве, о котором даже не вспомнишь через день после окончания, а нечто более уважительное к читателю. Именно этот роман Портер можно предметно поставить в пример моему тезису. Вообще, серия о старшем инспекторе Доувере зацепила меня по стилю сразу же, с первого романа, но только в "Самом скверном деле" соблюдаются строгие пропорции между детективом и юмором, и одно прекрасно дополняет другое. Сам Доувер - колоритнейший типаж со своими привычками, которого даже автор, не стесняясь, называет дураком (многие ли так поступают со своими сыщиками?) - хорошо вписывается в атмосферу небольшого городка, где ведется следствие. Более того, в этом эксцентричном местечке Доувер со своими причудами выглядит одним из самых нормальных людей. И если изначально роман задает легкий, ироничный тон, то под конец, не забывая обо всей недотепистости старшего инспектора, перетекает во вполне серьезную ситуацию. Более того, слова "самое скверное дело" в названии приведены не зря - разгадка и впрямь не такая, какую любят классические английские детективисты. И хоть речь не идет об откровенных непотребностях, то, что приводится в объяснении, малоприятно. Одновременно с этим подобные вещи не бросаются в глаза неестественностью и не вызывают шокирующего эффекта (кое-кому стоило бы поучиться подобным приемам). Но самое главное - разгадка действительно опирается на незначительные ключики, которые в нужный момент радуют глаз приятным узнаванием - что характерно для лучших произведений жанра. Детективная линия действительно при своей классической природе не оттеняет юмор и приколы.
В общем, мне очень понравилось. Не без маленьких огрехов, конечно, но этот роман - именно иронический детектив в самом лучшем понимании этого слова. Идеальный баланс между детективом и юмором, который читается приятнее (но и немного грустнее) от самого факта, что их в принципе не так уж и много. А переведенных романов Портер про Доувера на настоящий момент всего семь. Кончатся - и больше такого, наверное, уже не найдешь.
6383