Рецензия на книгу
Германия. Зимняя сказка
Генрих Гейне
Maria199425 июня 2013 г.Я всегда любила Гейне. С первой встречи с его стихами (жаль,что только со стихами. Мне бы хотелось знать его лично),которая состоялась в 8-м классе. В хрестоматии по зарубежной литературе были помещены два-три его стихотворения и среди них "Лореляй",так запавшая мне в душу,что я выучила ее наизусть. Все,тогда попавшие в мое поле зрения,стихи Гейне постигла такая же участь. Даже на украинском,который является моим родным,но в большинстве случаев горячо нелюбимым языком,они звучали великолепно...
И вот в списке к прочтению по университетской программе я обнаруживаю поэму "Германия. Зимняя сказка". Я обрадовалась знакомой фамилии и предвкушала огромное наслаждение. Что же,поэма превзошла самые смелые мои ожидания. Генрих Гейне раскрылся для меня еще одной гранью своего уникального таланта - сатирической. У поэта очень острый язык,но в то же время нещадная насмешка переплетается у него с тонким лиризмом,а легкость и красота языка превращает чтение в истинное удовольствие.
Хочу сказать еще,что Гейне всегда восхищал меня силой духа и стойкостью. Болезнь,приковавшая его в последние годы к постели,не лишила поэта воли к жизни и умения ценить каждую ее минуту. И когда мне по каким-то причинам трудно удержаться от жалости к себе (слава Богу,такое бывает редко),я вспоминаю Генриха Гейне. Это помогает.
Следующий пункт в списке - моя любимая "Книга песен". До встречи,герр Генрих. Я вас люблю.
311K