Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Ноктюрны. Пять историй о музыке и сумерках

Кадзуо Исигуро

  • Аватар пользователя
    Аноним25 июня 2013 г.

    Пять новелл о музыке - и о людях. Две из них – "Звезда эстрады" и "Ноктюрн" – связаны между собой, остальные так или иначе развивают одну музыкальную тему. Но если джаз, как, впрочем, и блюзовые, печальные ноты, пронизывающие буквально каждую строку, объединяет эти истории в единое [музыкальное] произведение, то сумерки у каждого из героев – свои собственные. Подступающая старость и желание любой ценой вернуться на сцену, ради которого можно переступить через что угодно. Попытка выбраться из нищеты "уличного" музыканта, расплатившись своим талантом - той божьей искрой, которая, собственно, и делала тебя тобой. Или маленькая ложь ради того, чтобы друзья твоей юности помирились - ведь это совсем не сложно, нужно всего лишь переступить через свое "я"...

    Сами по себе истории простые, незамысловатые – и необыкновенно трогательные: вырванные из жизни моменты, смешные и печальные, тонкие перепады настроения, незаметные движения души, заменяющие сюжетные повороты… Из всех историй мне больше всего запомнился "Ноктюрн" – в чем-то, пожалуй, наиболее забавная и легкая - однако даже сквозь улыбку у Исигуро всегда просвечивает печаль… А когда дочитываешь последнюю историю, и пазл оказывается собранным (впрочем, никаких загадок тут нет, так что пазлом это можно назвать с большой натяжкой), в памяти почему-то остается не человеческая подлость, стремление к успеху, мелочность, предательство или пустые надежды молодых и никому не известных музыкантов - а только музыка...

    Интересно, что в этой вещи я не ощутила абсолютно ничего "японского", хотя в других произведениях Исигуро восточное мироощущение присутствовало всегда, как-то удивительно органично переплетаясь с английской строгостью и "прохладцей"... Здесь же он местами напоминал мне Мураками – в той самой его "неяпонской" ипостаси, за которую его принято критиковать. Ну и "джазовые мотивы", опять же – тоже легкий кивок в сторону Харуки, мне кажется...

    Ну и, по традиции, достаточно яркая цитата…


    – Поделюсь с вами маленьким секретом, – вдруг заговорил мистер Гарднер. – Насчет выступлений. Как профессионал с профессионалом. Секрет самый простой. Необходимо знать – что именно, неважно, но необходимо хоть что-то знать о ваших слушателях. Какую-то черточку, которая в ваших глазах отличает именно этих слушателей от вчерашних. Скажем, выступаете вы в Милуоки. Нужно спросить себя: а чем именно эти слушатели непохожи на других, что в них такого особенного? Чем они отличаются от слушателей в Медисоне? Если на ум ничего не приходит, напрягите извилины - и вас осенит. Так: Милуоки, Милуоки… В Милуоки готовят неплохие свиные отбивные. Свиные отбивные вполне сгодятся - пустите их в ход, когда выйдете на сцену. Слушателям, конечно, ни слова о свиных отбивных, но пока поете — пускай свиные отбивные сидят у вас в голове. Помните: слушатели, которых вы перед собой видите, - это те самые ценители отличных свиных отбивных. Когда дело доходит до свиных отбивных, они держат марку на высоте. Понятно, куда я клоню? В результате вы оказываетесь с публикой накоротке: перед знакомыми слушателями выступать легче. Вот и весь мой секрет. Делюсь с вами как профессионал с профессионалом.

    P.S. А еще, чтобы проникнуться настроением этой книги, советую послушать что-то вроде этого...

    22
    76