Рецензия на книгу
The Henna Artist
Алка Джоши
Kvertoff19 апреля 2022 г.Иногда я люблю почитать книги, основное действие которых происходит в Индии. Это ведь совершенно другая культура, необычные традиции, непривычные деления на касты и т.п. Из-за разницы менталитета индийский антураж кажется всегда оригинальным и свежим. Именно этой экзотикой меня зацепила обложка и аннотация. Книгу начал читать с энтузиазмом и интересом, ведь главная героиня не просто искусная мастерица мехенди, но и бунтарка, сбежавшая от мужа. И речь идет о 50-ых годах, когда Индия только недавно получила независимость от британцев, но все еще придерживалась ортодоксальных взглядов на положение женщины в обществе. Конечно, в книге есть примеры богатых и прогрессивных женщин, которые учились в колледжах Европы, смотрели фильмы с Мерилин Монро и могли себе позволить носить платья по европейской моде. Но это люди другой касты и другого круга, куда не принимают чужих. И даже несмотря на всю свою прогрессивность они все равно чтут индийские традиции, верят в мандалы и в силу рисунков мехенди на своих руках.
Историю Лакшми в целом можно назвать историей успеха, если считать успешным то, что ты прислуживаешь людям из высшего общества. Но она смиренно принимает свою участь, потому что стремится закончить строительство своего собственного дома, где она будет единственной полноправной хозяйкой. И тут, конечно, вся драма в месте действия, потому что независимость женщины в Индии - это прям дзен высшего уровня, где тобой не командует ни отец, ни выбранный родителями муж. Что уж говорить о женщинах, если весь индийский народ долгие годы был в услужении британских колонизаторов. Но судьба внезапно подкидывает Лакшми опекунство над младшей сестрой из деревни, которую надо не только одевать и кормить, но и воспитывать, уберегать от многих соблазнов большого города и т.п.
Вот собственно с момента появления Радхи в сюжете социальная драма скатывается в обычное болливудское мыло с громкими скандалами, горькими слезами и театральными причитаниями о несправедливости жизни. И вроде бы читаешь дальше с интересом, как же все эта история закончится, но при этом понимаешь, что если отбросить весь этнический колорит в сторону, то останется обычная писькострадательная попса не лучшего качества. И тем не менее, книгу приятно читать и отмечать какие-то детали индийской культуры. В конце даже есть мини-толковый словарь, краткая справка о делении на касты, история мехенди и даже несколько рецептов. Продолжение цикла на русском ждать точно не буду, но возможно потом все же прочитаю, когда снова захочется окунуться в эту удивительную атмосферу.
3159