Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Shutter Island

Dennis Lehane

  • Аватар пользователя
    Zaraza_Zaraza19 июня 2013 г.

    Удивительно, что мне было очень интересно читать книгу, несмотря на то, что я смотрела фильм, и главная интрига была мне известна. И фильм, и книга просто отличные, не смотря на нелюбимого мной Ди Каприо.
    Еще удивительно, что я не планировала писать рецензию (тем более, что наверняка многие смотрели фильм, а также благодаря большому количеству рецензий) и вот не удержалась, потому что не могу не отметить язык книги. Основные промахи переводчика уже отметила в своей рецензии lu-nia . Царапают слух и воображение фразы


    водитель наконец похерил первую передачу

    и


    Она выпростала большой палец, которым поправляла бретельку от лифчика.

    Вызывают недоумение фразы типа


    фирма веников не вяжет

    и


    Проворен, как гусиные какашки.

    Кроме того, в книге содержится нецензурная лексика, впрочем вполне уместная в контексте. Но детям лучше книгу не предлагать))

    В защиту могу сказать, что было несколько и удачных находок, которые произвели впечатление и запомнились:


    В мозгу одновременно помутнело и покалывало. Ее прижавшееся тело казалось наждачной бумагой. А струя душа — градом шарикоподшипников

    Она не могла принять настоящее, принять их такими, какие они есть, с бородавками и всем прочим, и поэтому петлистыми дорожками возвращалась назад, чтобы согреть душу.

    Не принимай эти чертовы пилюли, зашелся внутренний голос, носясь взад-вперед по горящему каньону, размахивая флагом и призывая под него войска.

    Главврач сделал еще шажок к нему, как человек, подкрадывающийся к сидящей бабочке

    (хотя, наверное, сидящей на цветке, звучало бы лучше)

    Таким образом, если закрыть глаза на отдельные фразы с откровенно неудачным переводом, то книга замечательная. Рекомендую.

    13
    40