Рецензия на книгу
Мертвые души
Н. В. Гоголь
volga_volga10 апреля 2022 г.В списке 100 лучших книг всех времён и народов Норвежского книжного клуба, среди ожидаемых любимцев иностранной публики - Достоевского и Толстого, - находится, обскакав непонятного для международной общественности Пушкина, Гоголь, как раз со своей поэмой “Мёртвые души”. Что не удивительно, - удивительно то, что, хотя все книги списка равны, одна из них равнее других - “Дон Кихот”, которая набрала на 50% больше голосов, чем любая из оставшихся 99. Казалось бы, для любого здравомыслящего человека выбор между этой книгой и “Мёртвыми душами” (да и многим другими из списка) должен быть очевидным. Вот были бы это “12 стульев”, это был бы другой разговор… Но вернёмся к Гоголю.
Или не совсем. “Мёртвые души”, в отличие от того же самого “Дон Кихота”, несут в себе уже абсолютно понятный для современного читателя юмор. Она понятна даже несмотря на то, что действие разворачивается в первой половине 19 века. Кареты, крепостничество и какие-то попечительские советы - всё это в достаточной степени знакомо после базовой школьной программы. Хоть и сюжет нерелевантен в 21 веке, сами образы узнаваемы и актуальны. Не совсем правильно говорить, что “Мёртвые души” - сатира на русское общество тех времён, эта книга в общем-то вневременная. И сейчас встречаются патологические скупцы, вруны, крепкие хозяйственники и прочие обитатели Гоголевского паноптикума. При корректировке юридических моментов книгу можно перенести за границу, на века позже или раньше, да хотя бы и в выдуманный мир. Даже преступление Чичикова не так важно, - важно лишь само его желание провернуть какую-то афёру, а мёртвыми душами из заголовка являются вовсе не умершие крестьяне, но встреченные Чичиковым характеры. Это вызывает у меня какой-то внутренний протест - дескать, а почему Гоголь решил, что все они мертвы? Далеко не каждый из них обладает выраженными негативными чертами: слащавость не порок, как и простота и практичность. Чичиков, живущий подхалимством и обманом, гораздо хуже многих из них. Однако для Гоголя главных их недостаток, видимо, в том, что они застряли в своём развитии, застыли, как мухи в янтаре, и не могут больше выйти за пределы своего мирка. У Манилова единственная книга который год заложена на 14 странице, Коробочка настойчиво предлагает Чичикову привычный набор товаров вместо мёртвых душ, Собакевич принимается по привычке расписывать ему достоинства своих уже почивших крестьян, - такие себе грехи, конечно. Чичиков среди них отличается наибольшей подвижностью. Он деятелен, но деятелен во зло. Однако именно эта черта должна была, по-видимому, и спасти Чичикова по Гоголевскому замыслу - как известно, он планировал трёхтомник, в итоге которого героя ждало бы духовное перерождение. К сожалению, авторскому замыслу не суждено было сбыться, - от второго тома остались одни черновики, а третий остался совсем бесплотным. Я не считаю, что стоит знакомиться с незаконченной книгой, потому что черновики могут разительно отличаться от беловика, скорее всего будут уступать ему по качеству, и в общем-то являются инитимным делом писателя. Судить однозначно можно лишь то, про что автор сам сказал: “готово”, и подал на стол публике. И потому до конца этот авторский замысел об очищении чиновничьей души нельзя оценить, а только стоит иметь ввиду. Поэтому в таком виде “Мёртвые души” скорее являются галереей характеров, а также исследованием пошлости, мещанства и человеческой ограниченности. Масштабный религиозный подтекст начат, но до конца не реализован. Кроме того, персонажи слишком сильно сдобрены Гоголевской любовью, со слишком большим наслаждением он их выписывает, так что и их недостатки начинают выглядеть скорее милыми, а сами они - всего лишь нелепыми дурачками (кроме, конечно, Плюшкина). Вроде бы он их и выставляет в невыгодном свете, но делает это с таким обаянием и любовью к своему творению, что это начинает мешать холодному восприятию.
С большой любовью автор относится и к языку. Не зря “Мёртвые души” названы именно поэмой - “лирические отступления”, поэтические описания, тщательно выписанные картины, не имеющие отношения к сюжету, тут являются одними из главных блюд (а сами буквальные блюда из поэмы - одними из полноправных героев). Уникален язык Гоголя, сравнить его с кем-то из предшествующих писателей сложно, он - самобытное явление. Он очень внимателен к деталям - при синдроме поиска глубокого смысла можно с помощью разбросанных тут и там лексических и смысловых повторов разгадать много параллелей, - например, Набоков пишет о том, что схожестью описаний бричка Коробочки соотносится со шкатулкой Чичикова, которая в свою очередь является его сердцем. Разные предметы устраивают перекличку и обнаруживают паучью сеть связей, выходит почти постмодернизм. Гоголь рушит напрочь один из плоских литературных советов - избегать повторов однокоренных слов - и достигает противополжным нужного иронического эффекта. Он начинает фразу одним, намекает на скорый привычный поворот, а потом сам себе противоречит. В этих вечных иронических пассаж он, тем не менее, умудряется никогда не падать в пошлость, которой пропитаны многие “саркастические” современные тексты, у него всего в меру.
Ставлю 4, потому что всё-таки не совсем моя книга, но удовольствие от чтения получила, и каждому рекомендую прочитать или перечитать.6617