Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Сэру Филиппу, с любовью

Джулия Куин

  • Аватар пользователя
    takost9 апреля 2022 г.

    Не позволяйте переводчику водить вас за нос!

    Определенно не рекомендую знакомиться с такой чудесной историей в переводе В. Степанова. К большому сожалению, в тексте не только отсутствуют некоторые фрагменты, но и наблюдаются грубейшие смысловые неточности (например, в переводе Энтони Бриджертон признается в том, что изменил своей пылко любимой жене - ох уж это смердящее «было у меня с ней пару раз», тогда как в оригинале все до прозаичного коротко и ясно: «“No,” he admitted, shaking his head» - это на вопрос Элоизы о том, было ли у Энтони искушение). Досадно, что историю Элоизы и Филиппа постигла такая скверная участь, но не теряю надежды увидеть переиздание романа с новой редактурой. 

    21
    1,6K