Рецензия на книгу
Girl in Translation
Jean Kwok
Ira-Ira14 июня 2013 г.Замечательная книга! Читала запоем. Я бы не назвала ее мотивирующей, но жизнеутверждающей - точно! Возможно, образ "американской мечты" в книге довольно нарочитый, но все-таки перелистываешь последнюю страницу с приятным чувством уверенности, что любые жизненные трудности преодолимы, главное не отчаиваться и делать хоть что-то для выхода из сложной ситуации.
Давно уже я не испытывала такой симпатии к герою книги, как к Кимберли. Она показалась мне ... настоящей. Автор заставила меня прочувствовать вместе с маленькой А-Ким и сложности, связанные с языковым барьером и освоением английского языка, и страх перед одноклассниками и учителями, и стыд за плохие оценки и за то, что приходиться скрывать даже от лучшей подруги жуткие условия, в которых жила Ким со своей мамой. Упорство и целеустремленность Ким поражают, ее маленьким и большим успехам искренне радуешься. Возможно, книга получилась такой искренней в силу автобиографичности (судя по описанию жизни автора).
Любовная линия мне не совсем понравилась, показалась несколько скомканной и не раскрытой полностью, хотя исход отношений Ким и Мэтта сделал книгу более реалистичной.
В целом это одновременно и сказка со счастливым концом, и история реальной жизни. История Ким, конечно, исключение, а не правило. Но все-таки эта история о том, что нет ничего невозможного.921