Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Дженни Герхардт

Теодор Драйзер

  • Аватар пользователя
    Аноним13 июня 2013 г.

    OmyGod! Как же так можно? Где-то я прочитала, что этот роман - история любви Дженни и [мистера Икс].
    В ответ на вопрос случайного попутчика в автобусе, нравится ли мне книга - это было в середине книги - я в сердцах ответила, что нет, я не мазохист, и мне надоело мучиться по следующим причинам:
    1) Дженни - овца. Да просят меня любители классики!
    О боже, зачем я сдалась ему? - восклицает она. Но вот в чём штука - он-то особо и не уговаривал. Печааааааль...
    Какой-то месяц чтения про дур (привет Полиньке Сакс).
    Хотя я не могу обвинить Драйзера в выдуманности образа. Если бы мне года три назад кто-нибудь сказал, что такие женщины существуют, я бы рассмеялась ему в лицо. Но тут жизнь меня свела с 25-летней девочкой, ну просто вылитой Дженни, которая живёт, как будто ей 15 лет. И я имею в виду инфантильность, а не просто умение радоваться жизни.
    2) [Мистер Икс] - тоже овца. Терпеть не могу людей, которые не могут определиться и НИЧЕГО не предпринимают. А когда так поступает мужчина, это противно и непростительно.
    3) Привет переводчикам. Как сказал вышеупомянутый попутчик, переводчик очень бережно обошёлся с оригиналом. Может быть, куцые обрубленные предложения характерны и имеют свою красоту в английском языке, но в языке Пушкина, Толстого и иже с ними такое изложение текста отвратительно.

    Несмотря на то, что я плевалась, пока читала, я переживала за Дженни (я же не бессердечная всё-таки), особенно когда Дженни потеряла своего самого дорого человека. И надо было так случиться, что этот момент застал меня на работе, и я подбирала слёзки под недоумённые взгляды коллег. Ну и пусть :)

    5
    48