Тиран в шелковых перчатках
Мариус Габриэль
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Мариус Габриэль
0
(0)

Мне всегда кажется, что современные писатели слишком вольно используют образы реальных личностей, живших не столь уж и давно. В этой книге меня тоже слегка смущает слезливый Диор, хам Хемингуэй и чокнутый Кокто. Хотя, возможно, они были именно такими... Тем более, что все они здесь - лишь значимый, но не главный слой повествования. Главное в романе - история жизни молодой американской журналистки, девушки без особого образования, но хваткой и удачливой. Сначала, правда, её удачливость под вопросом: она оказалась во время войны в только что освобождённом Париже вместе с мужем, с которым благополучно разводится:
После этого, благодаря случайному знакомству с Диором, она окунается в богемную жизнь, которая после военных лет с сопутствующими ограничениями во всём буквально льётся через край. Тут и сюрреалисты на похоронах, и "нетрадиционные" всех видов.
Но при этом писать статьи она не перстаёт, а поскольку она уже знакома со многими из мира моды, её публикуют лучшие американские журналы. И даже сам Хемингуэй ей говорит:
Параллельно находится и огромное личное счастье в виде русского графа из эмигрантов, но на мой вкус, эта любовная история сильно переслащена...
Что касается бумажного издания - выше всяких похвал. Хочется брать книгу в руки в шёлковых перчатках...
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Мариус Габриэль
0
(0)

Мне всегда кажется, что современные писатели слишком вольно используют образы реальных личностей, живших не столь уж и давно. В этой книге меня тоже слегка смущает слезливый Диор, хам Хемингуэй и чокнутый Кокто. Хотя, возможно, они были именно такими... Тем более, что все они здесь - лишь значимый, но не главный слой повествования. Главное в романе - история жизни молодой американской журналистки, девушки без особого образования, но хваткой и удачливой. Сначала, правда, её удачливость под вопросом: она оказалась во время войны в только что освобождённом Париже вместе с мужем, с которым благополучно разводится:
После этого, благодаря случайному знакомству с Диором, она окунается в богемную жизнь, которая после военных лет с сопутствующими ограничениями во всём буквально льётся через край. Тут и сюрреалисты на похоронах, и "нетрадиционные" всех видов.
Но при этом писать статьи она не перстаёт, а поскольку она уже знакома со многими из мира моды, её публикуют лучшие американские журналы. И даже сам Хемингуэй ей говорит:
Параллельно находится и огромное личное счастье в виде русского графа из эмигрантов, но на мой вкус, эта любовная история сильно переслащена...
Что касается бумажного издания - выше всяких похвал. Хочется брать книгу в руки в шёлковых перчатках...
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.