Рецензия на книгу
Над пропастью во ржи. Повести. Рассказы
Джером Д. Сэлинджер
Аноним6 июня 2013 г.Как и в случае с некоторыми другими широко известными произведениями, мир делится на тех, кто любит «Над пропастью во ржи», и кто не любит. И я отношусь к последним, причем нелюбовь к оному творению у меня ближе к уровню ненависти и отвращения, нежели обычной нелюбви. Должно быть, это потому, что я очень долго бредила этой книгой, мечтая ее прочитать (уж больно нравилось название), и вот бац – такое разочарование.
Читать роман я старалась до крайности внимательно, боясь что-либо упустить, и вместе с тем – нетерпеливо, ожидая чего-нибудь этакого в конце. Но нет, никаких вам удивлений, пустые незатейливые строки неразумного нытья, в котором разбавлены тонны негативных эмоций ко всем и вся, начинают роман, продолжают и заканчивают. Закончив читать, я чувствовала себя так, будто мне вдарили по лицу. И неизбежно возникали вопросы – что это было, зачем, кто и почему может возлюбить подобное? Нет, определенно, в жизни бывают моменты, когда тебя распирает груз отвращения, и все бесит, и хочется выплеснуть это куда-нибудь. Но зачем выплескивать подобное в книгу, мне решительно непонятно. Вышло откровенно мерзко и – что главное – пусто. Когда меня просят назвать самое пустое произведение, которое мне приходилось читать, я неизменно разрываюсь между «Жюстиной» де Сада и «Над пропастью во ржи».
Конечно, я часто встречаю возражения, но еще ни одному переубедить меня не удалось. После одного из споров даже прочла роман заново. Нет, все мысли и чувства те же самые – ну, может, чего прибавилось, но не в ряд положительных качеств, это уж точно. Первое по рейтингу возражение, которое мне бросают – мол, да ты не понимаешь, это великая вещь, в то время это было бунтарство, вызов обществу и т.п. Ирония в том, что этот аргумент также самый несостоятельный, поскольку делает книгу романом одного времени и уже наверняка лишает, так сказать, права на восторженное копошение вокруг него и поныне. В общем, получается минус, а не плюс. Еще я не раз слышала, что Холден-де великий философ, что вообще вгоняет меня в жесточайшее недоумение. Не знаю, возможно, люди просто не совсем правильно облекают свои мысли в слова, но где тут философия? Да, Холден мыслит глубже, чем окружающие его сверстники и, пожалуй, даже глубже, чем вообще все его окружение, но это отнюдь не делает его философом. Зато делает его далеко не умным человеком, потому что распоряжается он возникающими мыслями совсем неправильно и только и может, что выплескивать ненависть и отвращение. Ну и, наконец, в-третьих, многие видят в Холдене родственную душу и утверждают, что это замечательный пример никем не понятого подростка, который никак не может найти своего места в жизни. С этим поспорить сложно, но, прошу простить меня покорно, роман с такой задумкой можно было написать иным языком, что сделало бы его хоть немного ценнее хотя бы в текстовом плане, да и вообще заключить его не в такой пресный сюжет, оставив вместе с тем волны отвращения, которые распускает Холден, раз уж они являются неотъемлемой частью задумки (которая из них одних, в общем, и состоит).
Ну и, в довершение, поверх всего этого – нелепое красочное пятно в виде Ловца, который во ржи. Как будто на грязный, оплеванный асфальт аккуратно устроили чистенький бантик – что и говорить, не в тему. И хотя мысль понятна и даже хороша, но показана она опять-таки не лучшим образом, на мой взгляд.Поскольку читать я взялась целый сборник Сэлинджера, где к «Над пропастью во ржи» прилагалось еще много чего, и не оставила принцип дочитывать все до конца, то, предвкушая еще более страшные мучения в виде насильственного чтения подобных вещиц, тем не менее стала продираться через остальные произведения. Но продираться-то, в общем, и не пришлось. Мне они в большинстве своем вполне себе понравились. Грустные, но хорошие, весьма неплохо написанные.
Так что среди всего этого великолепия «Над пропастью во ржи» и впрямь оказался единственным в своем роде творением, что совсем не делает ему чести.
1295