Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Дело Джен, или Эйра немилосердия

Джаспер Ффорде

  • Аватар пользователя
    Citadel30 мая 2013 г.

    Книги о девушке с именем Четверг Нонетот лезли мне на глаза много лет подряд, и всегда что-то меня останавливало. Теперь можно смело говорить о том, что это была интуиция. Бодренькое начало завершилось нудным механическим дочитыванием из принципа, чтобы при встрече с бумажной книгой в шкафу не вздрагивать и не корить себя за отсутствие минимального терпения.

    Не понравилось практически однозначно без всяких уходов в положительное “но всё-таки были интересные моменты...”.
    Пытаясь разобраться, почему так произошло, я пришла к следующим выводам. Я люблю фэнтези и юмористическое фэнтези, в частности. С удовольствием читаю Фрая, Пратчетта, Спрэга де Кампа и иже с ними. Но юмор дело такое... очень индивидуальное. И если ты с автором на разных полюсах, этот диагноз вряд ли и со следующей книгой кардинально изменится. Так вот с Ффорде мы разошлись как в море корабли. Мне не смешно, вообще. Я только озадаченно свожу брови и хмурюсь там, где должна смеяться, автоматически отмечая - вот шутка, вот ещё шутка, заигрывание с литературной классикой №158. Всё проходит в таком стиле. Хотя допускаю ещё, что юмор - штука очень сложная для локализации, и справляются с ней только мастера высшего переводческого пилотажа, как например, бесподобно справились Донской и Линецкая с “Трое в лодке, не считая собаки” или Борис Пастернак в случае с “Фаустом” ("Театральное вступление", "Пролог на небе" и "Часть первая" так остроумны, что я аж до слёз хохотала, что тоже по-своему странно: как-никак трагедийное произведение). В данном конкретном случае переводчику можно под фанфары вручить ключи от каламбурочной и послать на все четыре стороны. Конкретно подбешивает штука происходящая с именами и фамилиями персонажей, в книге помимо Четверг присутствуют товарищи, прозывающиеся Дэррмо, Пшикс, Безотказэн. Фамилия характеризует нрав и отрицательность/положительность героя, почти как у Островского, ага. Ну, короче, я не фанат перевода по смыслу, мне кажется, он придает тексту какую-то излишнюю натужность, чего пыжиться и добавлять непонятного третьесортных смехуёчков туда, где уже и так всё на месте. Есть же такая прекрасная штука как сноски. У Ффорде-то, правда, задумка было тоньше и аллюзии поизящнее - кто бы мог догадаться, но слава англоязычной Википедии. С юмором закончили. Не моё, не нравится. Широту познаний Ффорде оценила, разнообразие литературных аллюзий тоже.

    Касательно альтернативной истории. Она не показалась мне занимательной. Ну, идёт абсурдная мегазатяжная война за Крым (подозреваю, что смысл этой войны именно в абсурдности) между империалистической Россией (не знаю, по каким причинам не произошла революция, вероятно, из-за того, что бродир Ульянов взялся за Уэльс) и Великобританией (у которой Уэльс выделился в отдельное коммунистическое государство). Ну, есть куча ветеранов этой войны, включая саму главную героиню, которую постоянно преследует прошлое. Ну, существует одна могущественная корпорация, которая управляет почти всем. Это антиутопия что ли? Предостережение или гиперболизированное пародийное описание нашей уже существующей действительности? Мысль не думается дальше, потому что все достаточно скучно. Нет никаких подсказок: чего продолжают воевать, где история пошла по альтернативному пути... Ну, воюют и воюют, только Ффорде ещё какую-то драму сюда приплетает с погибшими и калеками. Зачем...

    Но больше всего огорчают меня герои. А если быть конкретнее, главная героиня. Четверг которая. Скучная-прескучная дамочка. С набором качеств и умений для хорошего боевика и с тотальным отсутствием харизмы и индивидуальности. Вообще все персонажи - штамповка. Гадский гад - антагонист, добрый начальник, надежный напарник, взбалмошная мамаша, папаша - неуловимый Джо. Настолько они все одинаковые. Плюс ещё не выделяются никакими речевыми особенностями, как следствие - путала я их только так. Утомительно. Крайне.

    Про идею с литературными преступлениями и литтективами придумано здорово. Развито никак. Ну, преступления против литературы, ну, подделки, ну, персонажей вытаскивают из книг. Ну, противостояние тех, кто считает, что Шекспир написал свои произведения сам и тех, кто считает, что все пьесы принадлежат перу Фрэнсиса Бэкона, возведённое в степень религиозной распри. Но всё это как-то по краю, по краю. В целом, много какой-то болтовни, много лихорадочных перемещений, а сюжет не развивается. И вот уже упоминают, что героиня однажды видела Рочестера и ждёшь-ждёшь, когда начнется безумная скачка по книгам, интенсивное расследование, зарисовки со знаменитыми классическими персонажами... А в результате получаешь только крошечный процент от всего объёма.

    Любовная линия - тоже провал. Между персонажами нет никакой химии. Возлюбленный Лондэн Парк-Лейн - абсолютно безликий тип. Ну, допустим, что тут есть какая-то параллель с Рочестером, допустим... А метания Четверг между прошлым и настоящим, между влюблённой женщиной и женщиной из стали, между долгом и честью, короче, многочисленные метания сочувствия не вызывают, вызывают раздражение. Металась, металась и дометалась.
    На выходе получился Пшикс, тот самый, начальник суиндонского отделения ТИПА-27. Эта история, как бы перевел здешний толмач, не моя чашка чая. Ну, а чего я, собственно, хочу? Не бывает "всё во всё"...

    20
    56