Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Elegance of the Hedgehog

Muriel Barbery

  • Аватар пользователя
    Kosja29 мая 2013 г.

    Этой бы книге побольше терпимости к чужим интеллектуальным способностям и интересам! Не сказать, насколько раздражали меня большую часть книги эти "положительные" героини.

    Во-первых, консьержка. Для нее ценность и ум человека определяются только его возможностью изъясняться литературным языком.


    — А что это помойкой воняет на весь двор?
    То, что они оба: и Бернар Грелье, и наследница старинного рода банкиров — способны обращать внимание на такие вещи и пренебрегать нормой литературного языка, позволяющей заменять вопросительное местоимение «почему», категориально соотносимое с наречием, местоимением «что», соотносимым с именами существительными, лишь в просторечии, заставляет иначе взглянуть на человеческий род.


    Ее презрение к окружающим, вытекающее, якобы, из их недалекости, основано исключительно за редкими наблюдениями за своими жильцами в те моменты, когда они проходят вдоль ее каморки. При этом сама Рене, постоянно пытаясь казаться непрошибаемой дурой, не дает себе труда задуматься, что же кроется за всеми этими фасадами. Да и в чем выражается ее собственный ум? В том, что она прочитала огромное количество книг и, наверное, даже что-то в них поняла. Но эти книжные знания для нее не пересекаются с реальным жизненным опытом. Они не находят себе применения даже при наблюдении за жизнью окружающих. Прочитав множество философских книг, она не меняет свой взгляд на окружающий мир.

    Палома тоже теплых чувств не вызывает. Но с ней можно утешаться, что она подросток и надеяться, что все у нее впереди.
    Но чем дальше, тем меньше я видела разницы между восприятием мира у консьержки и девочки. То ли Барбери так задумала, то ли вложила в головы героинь свои мысли. Для закрепления - в двойном размере.
    В итоге, такая односторонность взглядов начала раздражать. Литература и грамотная речь - главный показатель ума. Голландская живопись - вершина искусства. Толстой - наше всё. Япония - гениальна. Нет, я ничего не имею против этих взглядов. Мне, например, тоже нравится Японская культура, я с удовольствием иногда читаю ту же мангу и не имею ничего против Японской еды. Но это не значит, что я признаю превосходство Японской культуры над всеми остальными.

    И неиссякаемое лицимерие. Если мать Паломы имеет филологическое образование и периодически вставляет в речь отсылки к литературным произведениям - она дура. А если консьержка упомянула цитату из Толстого - она очень умный человек.


    Мать... Ну, она не блещет интеллектом, зато очень образованная. Доктор филологических наук. Так что пишет приглашения гостям без единой ошибки и вечно пристает к нам с литературными намеками ("Коломба, не строй из себя госпожу де Германт", "Ах, золотко мое, ты настоящая Сансеверина").


    И у консьержки и у сестры Паломы встречаются одни и те же книги по философии.


    Он-то ничего не заметил, зато мне хватило нескольких секунд, чтобы понять, какую книгу принесла в кошелке мадам Мишель, вернее, какого рода эта книга, потому что с тех пор, как Коломба поступила на философский, у нее весь стол завален точно такими же.


    Но, опять же, исходя из этого сестра - дура, а консьержка чуть ли не гений мысли. Так легко считать умными только тех, кто нам нравится!

    Может быть это издержки воспитания в России, но мне произведения Толстого не кажутся настолько "элитарными", как их пытается представить Барбери. Все-таки для большинства из нас его произведения входят в обычную школьную программу. И цитата "Все счастливые семьи..." практичеси всегда звучит на уроках литературы.

    Но самое удивительное, что продравшись сквозь всё это, я получила от книги удовольствие. Скорее, она мне даже понравилась. Ну а различие во взглядах - на то мы и люди.

    14
    37