Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Нейромант

Уильям Гибсон

  • Аватар пользователя
    Аноним27 мая 2013 г.
    Непереводимые заглавия, как я их обожаю!
    В оригинальном названии (Neuromancer) поместились смыслы, которые в русском переводе пришлось разделить на два разных слова. Поэтому верен и вариант «Нейромант» — это как некромант, только нейро; и здесь ярко всплывает в памяти эпизод — кусок синтетического татуированного мяса в витрине магазина имплантантов. Верен и вариант «Нейромантик» — романист, фантазёр, сочинитель новой, нейронной формации. В оригинальном заглавии ещё и на слух проскальзывает «новый романтик» («нью-романсер»; тут я, конечно, слегка притягиваю за уши, но можно и по написанию сравнить с немецким Neuromantik — «неоромантизм»).
    Как видно, уже в переводах заглавия нет единого мнения, чего уж говорить обо всём тексте.
    На мой взгляд, чтобы воспринять эту книжку, необходимо расслабиться и получать удовольствие закрыть глаза на перевод. Просто забыть о форме и сосредоточиться на событиях, представить себе всё как есть, будто кино смотришь, — и тогда захочется отобрать Оскар у «Матрицы», ей-богу.
    В самом деле, книга написана скорее как подробный сценарий: сжатое перечисление действий, множество пространных диалогов, подробные описания одежды и интерьера. Даже в описаниях внутренних ощущений героя автор прибегает к зрительным образам. Экранизация вышла бы шикарная, учитывая, что автор тасует эпизоды, характерные для различных жанров: боевиковые погони и перестрелки, неожиданные нападения монстров из фильмов ужасов, и даже почти театральные сцены.
    Вот, пожалуй: сила этой книги в том, что это не в чистом виде киберпанк. Это ещё и добротная космическая фантастика с элементами готики на основе сюжета шпионского боевика. И ведь весь этот салат оливье на удивление удался. Чего стоит хотя бы финальная сцена у бассейна, где собрались все основные персонажи: худощавый хакер с кибер-декой наперевес; космический растаман в скафандре и с гривой дредов; женщина-кошка в разбитых чёрных очках, свернувшаяся в старинном инвалидном кресле и закутанная в клетчатый плед; бледная викторианская барышня, недавно восставшая из ледяного гроба — и вдоль безмолвного ряда действующих лиц суровый якудза, туго натянув старинный деревянный лук, уводит за кулисы лукавого изящного фокусника, чтобы там совершить над ним трагическую казнь.
    А кто же сам этот Neuromancer, романтик и романист нейронной эры, автор этого сюжета, составитель этой программы, божественное дитя искусственного замысла, — я не скажу, хотя вот уже и сказала.
    27
    132