Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Под колесом

Герман Гессе

  • Аватар пользователя
    angelinashestopalva0l9 марта 2022 г.

    Обратите внимание на перевод

    Книга прекрасна, тут даже распространяться не стану. Однако есть один важный момент касательно перевода. Сама нигде комментариев по этому поводу не находила.В ЭК представлен новый перевод 2020 года Федоровой. «Под колёсами» уже не первое моё произведение у Гессе, и тут уже с первой страницы появилось странное ощущение, будто и не Гессе совсем читаю. В общем перевод мне показался некачественным. Некоторые слова сильно режут глаза.Он позволял себе кружечку - другую винца
    Людей победнее он бранил нищебродамиИ это первая страница. Какое винцо, какие нищеброды, что за тон такой...Кроме того, я конечно могу ошибаться, есть прямо-таки речевые ошибки:
    ...к столице, где проистекает экзамен...И я закрыла книгу после того, как Ганс обратился на 37 странице к своему отцу на французский манер : «ПапА»А вот гораздо больше удовольствия я получила от прочтения этой книги в первом её переводе Василия Розанова. Тут ни винца, ни нищебродов вы не встретите. Читала в электронном виде, и единственный минус-опечатки в тексте, но всё это вполне терпимо и стоит того невероятного наслаждения от прочтения!
    13
    767