Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

A ​Court of Silver Flames

Sarah J. Maas

  • Аватар пользователя
    GalyaKazerod7 марта 2022 г.

    КРИНЖ ПЕРЕВОД ЗАШЁЛ В ЧАТ

    Это то, от чего у меня бомбило как никогда. Я устала считать повторение слова "Лоно". Слишком много лона, есть ещё столько других слов. Да хотя бы "киску" взяли ну ё мое.
    Следующий повтор - соитие и совокупление. Соглашусь, в некоторых случаях можно оставить дабы избежать повторов, но везде.
    Пример: It's just sex = Это просто соитие; We just fucking = Мы просто совокупляемся.
    И смысл сразу выходит совсем другой.
    Это только те повторы, что приелись за 800(!) страниц, остальные рыки и крики меркнут. Лучше читать в любительском переводе.

    Дальше про персонажей. Из будто переделали. Точнее взяли один шаблон и наложили на другие имена и чуть поменяли ситуации. Неста тут почти копия Фейры из второй части. Душевные страдания, осознание силы, внутренний рост, любовь и тд. Фейра мышь беременная, а Ризанд арбузер (да да, именно так).
    Херня какая-то получается.

    Плюс: Неста меньше бесит. Реально меньше всех. Женская дружба и Валькирии. Это мило и душевно.

    Читать или нет? А вот хрен знает. Я бы лучше пересказ послушала, а не читала 800 страниц.

    9
    442