Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Селестина

Фернандо де Рохас

  • Аватар пользователя
    Kalendulla119 мая 2013 г.

    Спойлеров избежать не удалось!


    Вознеслась я, чтобы упасть, расцвела, чтобы увянуть, наслаждалась, чтобы скорбеть, родилась, чтобы жить, жила, чтобы рости, росла, чтобы стареть, состарилась, чтобы умереть. Это мне было ясно и прежде, и я легко снесу мою скорбь, хотя и не могу не сожалеть, ибо плоть чувствительна.


    Примечательная вещица. Серьезно повлияла на последующие испанские романы и драматургию, а через них, и на мировую литературу. Слишком объемная, чтобы быть сыгранной на сцене. Слишком комична для трагедии. Слишком трагична для комедии. Масса уколов в строну представителей церкви и знати. Много понимания, сочувствия и восхищения простым людом. Даже если открыто цветут пороки.

    Начала было выписывать афоризмы, но быстро сдалась - их очень много, иногда просто тирады штук по 10 подряд! Немного снизила оценку, т. к. герои несколько утомили в добавленных, по просьбе первых читателей, действиях.

    В двух словах о действующих лицах.
    Влюбленный молодой дворянин Калисто - совсем свихнулся от переполняющего чувства. Ночь с днем не различает. Неосмотрителен. Щедр.
    Мелибея - предмет любви Калисто. По началу, недотрога и добродетель. Но сама в Калисто влюбилась со всеми вытекающими, дело молодое.
    (Эти двое не вызвали моего сочувствия что-то - картонные, оторваны от реальной жизни, витают в облаках, ничем не заняты и т. д.)
    Селестина - старая сводня. Самое интересное действующее лицо. Крайне проницательная, хитроумная и знающая тетка. Порочная, само собой. Страсть к наживе роковую шутку с ней и сыграла.
    Значительную роль играют слуги Калисто, девки, их друзья.
    (Этот порочный мир явно живее и интереснее. Этим ребяткам надо шевелиться и соображать, чтобы выжить. Земным же радостям они предаются без светских заморочек, в случае чего, Селестина подправит и девушка как бы снова невинна.)
    И уж правда, кого жалко, так это родителей - монологом отца Мелибеи заканчивается пьеса. И ведь так всегда было и есть: дети предаются пагубным страстям, ничего не жалеют и не щадят, не в состоянии совладать с собой, а родители потом не живы, не мертвы, места себе от горя не находят. И ничем им, бедным, не поможешь.


    Такова жизнь, пускай же она идет вперед, пускай крутит свое колесо, вращает свои черпаки, то полные, то пустые. У счастья свои законы, и ничто не остается долго в одном состоянии: все изменяется, таков порядок.


    Так и живем: то смеемся, то плачем. Остаемся и оставляем в сей юдоли слез*.

    17
    821