Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Якутия

Егор Радов

  • Аватар пользователя
    RogianTransmuted4 марта 2022 г.

    Политология...научно-популярная литература...
    Хорошо, конечно, что я не поверила в эти жанры и погуглила, кто вообще Егор Радов такой. Погуглила, успокоилась, что это опять будет какой-то непонятный постмодернизм, я опять напишу, что ничего не поняла, но, видимо, что-то в этом есть - ничего нового в этом скучном мире.
    Но каким-то невообразимым образом роман попал в мое настроение и чувство юмора последнего месяца и читала я его по большей части как юмористическо-сатирическую прозу с редкими вкраплениями условно грустного. Так все здесь то пафосно, то бредово, то бредово-пафосно, что очень сложно воспринимать это всерьез. Смешит меня, в первую очередь, не сюжет, который отошел постепенно на второй план, а язык автора. То, какие он использует сочетания слов, как неожиданно выскакивают совершенно несуразные предложения, перемежаясь предложениями нормальными, как странно строятся диалоги и какие нетипичные у героев имена. Потрясающе! И как автор виртуозно расставляет разные глаголы говорения в диалогах. Складывается ощущение, что кто-то (автор или редактор) сидел над уже готовым романом и старательно заменял однотипные "сказал, спросил, ответил" на всевозможные описания речи, какие только существуют в сокровищнице русского языка. Я так делала, когда писала сочинения в школе: словарь синонимов, и вперед исправлять текст. Ностальгия.
    Впрочем, местами кажется, что и не было никакой редактуры. Вот такой у человека стиль, сочетающий в себе корявости, нелепые школьные фразы, обычную литературную речь и даже нечто образно-поэтичное (а этого в книге тоже немало). Зачем это редактировать?
    Если отвлечься от языка, тематика книги как будто претендует на нечто серьезное: высказывание о стране (сложно мне понять аллюзии на 90-е в России или в другой стране СНГ, не была я достаточно взрослой в то время, чтобы знать, как это было), о взаимодействии людей с идеями и столкновении этих идей с реальностью, о национализме (это, наверно, самое очевидное здесь), о том, как в целом устроено общество и что из себя в этом обществе может представлять отдельная человеческая единица. Но в сочетании со специфической оберткой ввиде языка и местами весьма странных (как во сне или в наркотическом трипе), алогичных поворотов сюжета, роман как будто выворачивает все наизнанку, и в итоге становится сложно понять, о чем он на самом деле, и есть ли в нем вообще какие-то потаенные, сложные смыслы, или просто автор сам до конца не знает, о чем и как он хотел написать.
    В итоге уверена, что я восприняла роман вовсе не так, как его видел автор, но в конце концов как читатель я имею право поржать (а тут именно "поржать") над всем тем, что мне кажется нелепым, дурацким, забавным, ироничным, бредовым - а этого здесь немало. Не вижу смысла описывать сюжет, героев, выделять какие-то важные поворотные моменты - убеждена, что это книга настроения, и если вам повезет и вы окажетесь в нужном состоянии, вам понравится.

    7
    163