Рецензия на книгу
Цвет пурпурный
Элис Уокер
DariaTrofimova24 февраля 2022 г.Слишком много всего
«Мир меняется... Он теперь не только для мужчин и мальчиков»Жизнь чернокожей женщины на Юге США в начале прошлого века не назовешь сладкой. Бесправие, насилие со стороны мужчин, унижение, физическая и моральная боль. Судьба Сили не отличается от судьбы других женщин. Сначала она покорная служанка в доме своего жестокого отца, затем тихая и покорная жена сурового мужа. И нет этому конца и края, пока не появляется светлый лучик в лице любовницы мужа. Она становится для нее верной подругой и лучшей наставницей по жизни. Вместе с ней она познает себя и свое тело, оставит прошлое и откроет целый мир возможностей.
Вторая прочитанная книга подряд, авторы которых поднимают довольно важные проблемы – расизм и феминизм. «Цвет пурпурный», по своей сути, скорее раскрывает проблему места женщины, ее становления как отдельной от мужчины личности, принятия себя, уважения и любви.
Книга мне понравилась, но каких-то сильных, глубоких чувство ставить она не смогла. С самых первых строк автор показывает нам ужасы той жизни, с которой женщины того времени были вынуждены мириться. Однако дальше, как по мне, Элис Уокер делает грубую ошибку, решив намешать сразу кучу других острых проблем: религия, женская сексуальность и лесбийская повестка, миссионерство в Африке, самореализация и пр. Тем самым она не оставляет читателю шанса зацепиться за что-то одно и проникнуться чувствами. Из-за этого в некоторой степени вышло поверхностно для такого объема книги. Та же ранее прочитанная мной «Прислуга» вышла намного содержательнее и эмоциональнее, хотя и написана почти на три десятка лет позже.
Стоит отметить довольно своеобразный стиль повествования истории. Как отмечает переводчик книги, Мария Завьялова, действие книги происходит в одном из южных штатов, в Джорджии. Это накладывает отпечаток на язык героев, а точнее на их акцент и говор. А именно африканский вариант английского языка, в котором много особенностей. Поэтому переводчик решила подчеркнуть это обстоятельство использованием южных диалектов русского языка. Когда только начинаешь читать книгу, это очень сильно бросается в глаза и не сразу привыкаешь к этому стилю. К тому же, главная героиня, от чьего лица идет повествование, необразованная и неграмотная, что тоже видно по тексту, поскольку вся книга написана в эпистолярном жанре.
В общем, книга прочитана, я отмечаю ее важность, но для меня она оказалась, увы, проходной.
13557