Рецензия на книгу
Orlando
Virginia Woolf
imaginative_man22 февраля 2022 г.Пожалуй, в этот раз перенесу ключевой вывод в начало рецензии: не стоит мне больше читать произведения Вирджинии Вулф. И причин тому множество, главная из которых – моё убеждение, что чтение должно приносить удовольствие (удовольствие через страдание – тоже вариант). Вулф же не приносит мне абсолютно ничего. К счастью, настолько бессмысленное для меня чтение случается крайне редко. Поэтому, если уж вторая книга, считаемая к тому же у автора одной из наиболее легко читаемых, вызывала у меня только дискомфорт и беспокойство, то с чистой совестью пора начинать игнорировать её творчество.
При всём при этом не скажешь, что нет сюжета, нет развития. Оно есть, но то, каким образом оно описано, вызывает желание закрыть книгу. А эти постоянные размышления! Как начнется рассуждение, что такое жизнь, так и пошло-поехало. И ладно б что-то интересное, но нет: что об этом сказал муравей, пчела, кузнечик, мотыльки… Но не рыбы, рыбы никогда не говорят про то, что такое жизнь закатывает глаза Собственно, второй раз с Вулф меня спасают аудиоварианты. Только когда другой человек читает текст, а я слушаю его на двойном ускорении, можно как-то мириться с происходящим. Текст же я открыла, увидела лес строк, сломала об него функцию чтения по диагонали и закрыла.
Из любопытного нельзя не отметить, что Вулф хорошо удалось порассуждать на тему гендера. Причём интересно не то, что раскрыта тема отношения мужчин к женщинам (слабый пол и всё в этом духе), а то КАК она раскрыта. Вот с точки зрения языка текст определенно представляет интерес. И думаю, переводчик Орландо немало потрудился в процессе поиска нужных конструкций и требуемых лексических единиц.
34816