Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Night Watch

Terry Pratchett

  • Аватар пользователя
    V_ES_it11 февраля 2022 г.

    В "Воре времени" (2001) нам рассказали как в Плоском мире остановилось время, а здесь показали одно из последствий этого катаклизма - Командор Городской Стражи "провалился" в прошлое вместе с очень опасным преступником, и историческим монахам, в первую очередь Лю-Цзе, придётся это исправить.
    Администратор Ваймс встречает младшего капрала Ваймса, который только-только поступил на службу и проводит ему "курс молодого бойца", советами и личным примером показывая, как выжить на улицах и стать хорошим копом. А происходит всё это накануне и в процессе революции (долго пыталась угадать какую именно Пратчетт взял за основу, но здесь, скорее всего, собирательный образ).

    Ой, а угадайте кто был организатором всего "веселья", когда солдаты и баррикады на улицах, когда стреляют в мирных граждан и забрасывают камнями правоохранительных служащих. Это не сложно, правда же? Люди в красивой одежде, попивающие шампанское на званом ужине в административном учреждении. Всё, как в Круглом мире.

    Ну да, ладно! Зато понятно почему Его сиятельство Герцог Анкский Сэр Сэмюэль Ваймс на городских улицах стал Сэмом «Прямо в морду» Ваймсом, и почему Достабль стал Себя-Режу-Без-Ножа, и как Редж Башмак стал зомби, и как Фред Колон первый раз стал сержантом, хоть и ненадолго, и как Шнобби Шноббс прибился к Страже, и зачем несколько жителей Анк-Морпорка каждое 25 мая прикалывают к себе ветку сирени, и почему нельзя рекультивировать семь могил на старом кладбище, и Витинари такой молодой, и такой перспективный... убийца (выпускник Гильдии Убийц), который уже знает чего хочет и понимает как этого добиться.

    Мне очень понравилось. Я плакала. Думаю, любители "Голодных игр" оценят, но не уверена, что будет вау-эффект без предыдущих книг о Страже, хотя говорят, что можно читать и самостоятельно.

    П.Н. В этой книги другой переводчик и капрал Шельма Задранец стала Малопопкой.

    1
    47