Рецензия на книгу
Мизери
Стивен Кинг
Amelie562 мая 2013 г.Маленькое предисловие.
После книги "Сияние" у меня наступил какой-то читательский кризис: за что ни возьмусь, всё не нравится. Долго мучилась, выбирала книгу, читала пару страниц и... и бросала. Неужели, подумала я, это влияние Кинга? И если да, то как мне от этого отделаться? Нашла выход: играть в лайвлибовские игры, там как никак обязательства и всё такое. Тут как раз новый тур Книгомарафона начался с темой "Писатели", тема не очень-то вдохновила, признаюсь я, но деваться некуда. Начала просматривать возможные варианты в подборке и взгляд упал... на Кинга опять! Клин клином вышибают, была не была! Хотя бы от "Сияния" мысли отойдут. Ха, куда там! События вновь происходят в штате Колородо! Скажу больше - вблизи Сайдвиндера! И снова на страницах сумасшедший! Снова на страницах промелькнул термин "кататония". Прямо дежавю (сюжет естественно совсем другой, не подумайте)! Так это только полбеды - "Оверлук" меня нашел даже на страницах уже совсем другой книги:
Он сказал, что и сам направлялся в Сайдвиндер. Сказал, что у него заказ от одного нью-йоркского журнала. Что ему надо попасть туда, где раньше был отель – зарисовать руины. Его рисунки должны напечатать вместе со статьей о старом знаменитом отеле. Он назывался «Оверлук». Он сгорел 10 лет назад. Его сжег зимний смотритель. Сошел с ума – так все в городе говорили.Когда я прочитала эти строки, по коже пробежались мурашки. Что ни говори, а Кинг умеет держать читателя в напряжении, даже после прочтения книги! Браво, мастер!
Ну, а теперь о самой Мизери, нисколько не уступающей по "мурашкобеганию" Сиянию.
Конечно, это Мизери. Эта нить и соединяет всё. Так это или только кажется, но уж очень глупо выглядит эта нить.Мизери – имя существительное, оно означает страдание, как правило, долгое и часто бессмысленное. Мизери – это также имя собственное, это персонаж и сюжет, также явно чересчур длинный и бессмысленный, однако и он подходит к концу. Через последние 4 месяца его жизни Мизери – страдание проходит красной нитью, очень много Мизери и много страданий…Для тех, кто смотрел фильм, но не читал книгу: книга в 100 РАЗ ужаснее экранизации.
Всегда ли благочестивы намерения наших спасителей? Когда кого-то спасают, благодарный счастливчик говорит: "Я обязан тебе жизнью!". Означает ли это, что наши "ангелы-спасители" вольны поступать с ней как вздумается? Милая (милая???) медсестра Энни Уилкс схватила удачу за хвост. Как же! Сам Пол Шелдон - знаменитый писатель, создатель прекрасного образа вечной мученицы Мизери Честейн - попал Энни прямо в руки (кровожадные и беспощадные!!!). Завести себе комнатного писателя - предел мечтаний уже даааавно слетевшей с катушек "медсестры в отставке". Она завела себе эдакую зверушку, птичку-канарейку. Скажет ей пой - она поет, скажет не пой - не поет. А уж коль птичка будет из клетки клюв свой высовывать, так мы ей крылышко и подрежем... или лапку...или еще что-нибудь... И так день за днем, день за днем...
Страницы книги просто пропахли сумасшествием, кровью, унижением, беспомощностью и отчаянием. К концу книги я ловила себя на мысли, что вздрагиваю от любого скрипа или шороха, будто сейчас тихо откроется дверь и я увижу ЕЕ с топором в руках, сумасшедшей улыбкой на лице, она подойдет и скажет: "Пора прополоскать".
Книга настолько вызывала во мне ужас и интерес, в то же время, что я сама будто играла в игру "Ты можешь?". Ты можешь, будто говорила мне сама Энни, прочитать эту книгу глубокой ночью, одна в квартире? Ты можешь? Исполнено!(*а голосок-то дрожит:) )
Еще раз убеждаюсь в том, что Кинг прекрасен в любом стиле: будь то удивительно тонкая психологическая драма ("Зеленая миля"), будь то леденящая кровь история ужасов.Roger Miller – Chug-A-Lug
26192