Рецензия на книгу
Дьявол
Альфред Нойман
tatianadik8 февраля 2022 г.Король и его двойник
Чтение книг по истории Франции – это особое удовольствие! Начиная с с романов Дюма и тетралогии Дрюона о Проклятых королях, в них всегда присутствует особый нерв, изящество, живость. Конечно, лучше всех пишут о своей истории сами французы. Однако, когда какой-либо исторический персонаж или период не заинтересовали французских романистов, приходится обращаться к другим источникам. По окончании Столетней войны и некрасивой истории с героической Жанной Д Арк французскому королю Карлу VII наследовал его сын Людовик XI Валуа, который прославился, как собиратель французских земель и был прозван Король-паук. Воевать он не любил и предпочитал действовать подкупом, стравливая своих противников между собой, а по слухам не чурался и прямого устранения политических соперников.
Немецкий писатель Альфред Нойман написал роман о царствовании Людовика XI, причем название «Дьявол» здесь относится не к королю, а к его alter ego, Оливеру Неккеру, слуге и доверенному лицу, исполнителю его тайных поручений, который от должности королевского брадобрея поднялся сначала до звания дворянина, затем получил титул графа и, наконец, стал губернатором Сен-Кантена. Это реальное историческое лицо, но сведения о нем практически ограничиваются вышеизложенным, а всё остальное о нем в этом романе - авторский вымысел.
Работая над романом, автор тщательно изучил материалы той эпохи, в том числе «Мемуары» Коммина, французского дипломата и историка, считавшегося важнейшим источником сведений по истории Французского королевства и Бургундского герцогства второй половины XV века. Книга написана в 1926 году, поэтому в ней отразились новейшие для того времени философские учения, теория психоанализа Фрейда и идеи психической энергии Юнга. Поэтому в отношения короля и его верного слуги мэтра Оливера автор вносит субъективные мотивы двойничества, сходства характеров этих двух персонажей вплоть до слияния их мыслей, интересов и даже личностей, когда воля короля гнет и ломает личность слуги по своему образу и подобию. А к концу царствования Людовика, они начинают походить друг на друга даже внешне. Со временем, когда роль «Дьявола» подле короля становится достаточно широко известна в королевстве, народная молва перенесет на него все отрицательные качества государя — его подозрительность, коварство, жестокость, интриганство. И после смерти Людовика, он «примет на себя проклятия граждан и позорную смерть на виселице, оставив своему господину величие в памяти потомков.» В романе эти метаморфозы выглядят вполне правдоподобно, насколько же такая точка зрения близка к действительности, мы никогда не узнаем. Но читать про это было очень занимательно.
А началось всё с того, что, увидев прекрасную Анну, супругу мэтра Оливера, Людовик воспылал к ней страстью. И отослал своего преданного слугу куда подальше, в Перрону, подготавливать дипломатическую встречу с самым грозным противником короля герцогом Бургундии Карлом Смелым. Там Оливер узнает о заговоре с целью пленения короля, и быть может, его радикального устранения. В заговоре участвуют все на тот момент злейшие враги Людовика, включая его младшего брата Карла. Есть там и люди из ближнего круга короля, они предлагают Оливеру присоединиться к ним, предполагая, что после того, как у него отобрали жену, верноподданнических чувств у него поубавилось. И поначалу он, ослепнув от ревности, дает своё согласие. Но позже, воссоединившись с королем, он отказывается от этого намерения и играет на стороне короля, выводя его из-под удара настолько блестяще, что король, которого Оливер спасет от плена и возможной гибели, догадываясь о его отступничестве, простит его ему. Жену, правда, обратно не вернет.
Интересно наблюдать, какие чувства владеют человеком в подобных ситуациях. По мнению автора, схожий тип личности этих двух персонажей играл здесь основную роль. Но очевидно, что государственное мышление, забота о благе государства, естественное для такого правителя, как Людовик XI, для простолюдина, коим Оливер был до своего возвышения, в те времена было чрезвычайно редким явлением. И то, что он разделил бремя власти со своим другом и господином, мало того, принял на себя темную сторону его правления, не пожалев на это жизни, очень необычно.
В романе, написанным немецким автором явно не достает французской легкости и шарма, однако здесь меня привлекал присущий германской нации интерес к подсознательным конфликтам человеческих взаимоотношений, вера в мистическое сплетение судеб, что, как правило, не входит в сферу интересов французских романистов. И для сравнения, я бы что-нибудь про эту эпоху еще почитала.
53289