Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Трижды на заре

Алессандро Барикко

  • Аватар пользователя
    Lucretia29 апреля 2013 г.

    С этим автором у меня отношения сложные - понимаешь, что он чертов гений, незабываемый мастер слова и даже тараканы в голове у него гениальные, но - не моё. Не в жилу, не идет, да и маловато будет.
    Но это как маслины - с первого разу - гадость та еще, но после третьей штуки - от банки не оторвать.
    Вот так у меня было. Первый "Шелк" оставил впечатления неприятные, "Море-Океан" - хм, что-то есть, но "Мистер Гвин" - вау и я побежала в магаз скупать Барикко всего.
    А было только "Трижды на заре" с отсылкой к "мистеру Гвину", вроде сайдквел.

    Итак, отель. Старомодный и величественный, такой ретро-отель где обязательно остановится роковая красотка в длинном платье (или в джинсах, но она обязательно будет роковой) и джентельмен, скучающий в этом отеле обязательно заведет с ней разговор, а может это будет ночной портье - да-да, с лицом Дирка Богарда (эх, чую, автор в восторге от фильма Лилианы Кавани)
    И страсть зажжет в прямом смысле слова и ребенок будет стоять и смотреть на пожар, а потом его увезет дама в полицейской форме.

    А вообще - вы никогда не хотели послать все к черту и уехать? Начать новую жизнь? Соблазн большой. Временами. У всех, вне зависимости от возраста, социального и материального положения. Но стоит только посмотреть в глаза ребенка и понять - вот этот без тебя пропадет. И остаться, или взять дитя с собой, если совсем невмоготу. Уйти навсеречу заре или смотреть на нее.

    Когда читала то думала о пьесе "Человеческий голос" Жана Кокто - только фразы в предполагаемой обстановке, разумеется шикарной.
    Ну минус, а может это все-таки плюс - маловато, совсем коротко, для часа зари. Впрочем, ее и надо читать на рассвете или закате, чтобы увидеть краски неба.

    И эта маленькая книжка стала той последней каплей для моего стеллажа - он рухнул.

    81
    437