Рецензия на книгу
Облачный атлас
Дэвид Митчелл
Аноним24 апреля 2013 г.Флэшмоб 2013.
Прочитал книгу на английском по персональному совету innashpitzberg, а также одновременно на русском, в чем заслуга внука, который похвалил книгу и дал ее мне. Сразу должен сказать, что в переводе книга теряет, но немного и, главным образом, из-за неточностей перевода.
Что можно сказать о самой книге? Конечно в сегодняшнем разливанном море книжной макулатуры, она выделяется своим прекрасным литературным языком, необычностью композиции, охватываемым огромнейшим временным периодом, правда, с мало связанными между собой его отрезками, разнообразием используемых жанров – тут тебе и история, и приключения, и крутой детектив, и любовный роман, и фэнтези. Однако вся эта смесь не вызывает недоумения или отторжения, а воспринимается как что-то естественное, благодаря умению автора правильно расставить акценты и создать соответствующую атмосферу с помощью языка и художественных приемов., одним из которых является прерывистость сюжетов. Этим автор удерживает читателя в постоянном напряжении. Несколько удивляет название всего произведения. Композитор пишет секстет под названием «Облачный атлас», и этому сюжету можно дать такое название, Однако этот сюжет не является превалирующим во всей книге.
Интересны филосовские рассуждения автора, вложенные в уста американского нотариуса XIX века, две цитаты из которых привожу ниже из книг на двух языках:
…one fine day, a purely predatory world shall consume itself. Yes, the Devil shall take the hindmost until the foremost is the hindmost. In an individual, selfishness uglifies the soul; for the human species, selfishness is extinction.
в один прекрасный день чисто хищнический мир непременно пожрет самого себя. Да, Дьявол будет забирать тех, кто позади, пока позади не окажутся те, кто был впереди. Эгоизм индивидуума уродует его душу; эгоизм рода человеческого ведет к его уничтожению.
Тот, кто пускается в битву с многоголовой гидрой человеческой природы, должен заплатить за это целым морем страданий, и его семья должна платить с ним наравне! И только хватая последние глотки воздуха перед смертью, ты поймешь, что твоя жизнь была лишь каплей в бескрайнем океане!
Но что есть любой океан, как не множество капель?
He who would do battle with the many‑headed hydra of human nature must pay a world of pain & his family must pay it along with him! & only as you gasp your dying breath shall you understand, your life amounted to no more than one drop in a limitless ocean
Yet what is any ocean but a multitude of drops?
По-моему, они актуальны и сейчас в 21 веке, а не только девятнадцатом.1821