Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Мост

Иэн Бэнкс

  • Аватар пользователя
    luar_soll23 апреля 2013 г.

    Штука странная и для понимания довольно сложная. Долго и упорно оно мне напоминало "Замок" Кафки, с той лишь разницей, что у Бэнкса, в отличие от Кафки, нет предложений на полстраницы и абзацев - на две страницы. И еще "Улитку на склоне" и местами "Город" Стругацких. Пожалуй, даже больше, чем "Замок". Впрочем, за одним исключением - за исключением глав... точнее, отрывков про реальный мир и настоящую Шотландию. А больше всего их напоминал как раз мир Моста. Странный, глючный, но интересный
    Читалось легко, понималось - сложно. И снова - вставал вопрос "зачем". То ли в смысле "зачем я это читаю", то ли в смысле "зачем автор это писал?". Может быть, просто читать надо было более вдумчиво и аккуратно, а не как я обычно - в автобусе, метро да за завтраком...
    Именно для прочтения, а не для понимания были тяжкими отрывки от лица варвара. Нет, я понимаю, что вся эта орфография - это художественный прием, но граммар-наци во мне все равно негодовал.
    Еще я точно помню, что в какой-то момент восхитился мастерством переводчика, но уже не вспомню, в какой именно и по какому поводу((

    Возможно, что еще больше оно бы напомнило мне еще какую-нибудь книгу Кафки, но я читал только "Замок".

    10
    27