Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

По ту сторону тьмы

Ян М. Бэнкс

  • Аватар пользователя
    Manowar761 февраля 2022 г.

    В далёкой-далёкой системе

    Да, я люблю творчество Бэнкса, но всё же объективен: роман "Бизнес" считаю одним из худших криптоисторических триллеров о тайном обществе и заговоре. "Мертвый эфир" начинал и отложил. Зато всё остальное, что читал очень нравится! Вся "Культура", "Алгебраист", "Осиная фабрика", "Мост"!
    А вот данный роман как-то проходил мимо меня. Наткнувшись в очередной раз но упоминание о нём, решил таки прочесть.

    Тезис первый. Поначалу кажется, что это такой спин-офф Культуры.
    Тезис второй. Прочтя десять процентов, полез смотреть место романа в библиографии автора. Десятый роман автора! Уже написаны три сильные вещи в цикле "Культура", "Фабрика", "Мост", ещё несколько романов. А кажется, что пишет дебютант.
    Не удержавшись, прочитал отзывы на роман!
    Что удивительно — оба моих тезиса оказались верными! Если верить прекрасной рецензии моего друга-лаборанта FixedGrin, а причин не верить ему у меня нет, то
    а) автор действительно подумывал, а не встроить ли роман, или, вернее, его неслучившееся продолжение во Вселенную Культуры;
    б) роман написан на основе ранних набросков, родом ещё из семидесятых!
    Вот какой я внимательный читатель и знаток Бэнкса!

    Сильная женщина, необычное общество, урбанистика, религия и геополитика.
    Дворянка Шеррис (правильно, конечно, Шерроу), собирает свою старую команду аферистов, чтобы заняться поисками утраченной Реликвии. Книги, которая может привести в другому артефакту, Ленивому Убийце (Lazy Gun). Одновременно книга ей нужна для вызволения из тюрьмы монашеского ордена младшей сводной сестры, а Ленивый Убийца поможет Шеррис избежать преследования другой религиозной организацией. Тем временем, их начинающимся поискам постоянно кто-то мешает. То всемогущие близнецы, то таинственный недоброжелатель, называющий победителей скачек именами провалов команды.
    Роман вяло притворяется приключенческой фантастикой — тут у нас ограбление в плавучем городе, а несколько глав спустя налёт на поезд-монорельс, в лучших традициях вестернов.
    Бэнксу, однако, интереснее строить необычные декорации — планетарное дерево-Древодом, плавучие города, нуарный Город Греха и многое другое.
    Персонажи похожи не на наёмников и бывших повстанцев, а на героев Феллини, озабоченных своим внутренним миром, любовными переживаниями и внешним видом. Хотя пострелять тоже не дураки.
    "По ту сторону тьмы" один из тех романов, чьи события, перемежаемые флэшбэками из разных периодов прошлого героев, хочется расположить в хронологическом порядке, и так читать. Помнится, так поступили русские умельцы с какой-то из частей фильма "Крёстный отец", если я не ошибаюсь.
    Флэшбэки отчаянно сбивают темп в попытках придать глубины героям.
    В конце сумбурный экшн.
    Последняя глава отзеркаливает первую.
    Эпилог Бэнкс написал позже, и он не вошёл в русское издание. Но FixedGrin бросил мне ссылку, и я ознакомился и с эпилогом. Почему был написан эпилог? Зуд творца. Бэнкс решил отзеркалить пролог и добавить немного солнца в холодный мир Шэрроу.
    Второй роман подряд, который читался бесконечно долго — без малого две недели! Я всё прекрасно понимаю — стресс, загруженность на работе... но уверен, что, будь роман чуть увлекательней, дело шло бы побыстрее.
    Все эти идеи про отдаленную от остальной Галактики систему, про стагнацию прогресса, и даже про абсолютное оружие с чувством юмора — всего лишь фон, не добавляющий сюжету ничего.
    Далеко не самая сильная вещь Бэнкса.
    Я за столько лет так и смог принять одну простую аксиому — романы, не снискавшие популярности, не снискали её не просто так. И если роман не попал на радары читательского интереса — это не просто так. А не смог принять это потому, что бывают приятные исключения! А тут ещё и один из любимых британских фантастов!
    И, возвращаясь к объективности — даже стандартную семёрку рука не поднимается проставить. Прости, Йен.
    6(НЕПЛОХО)
    Возможно, и даже скорее всего, всё дело в переводе. Какой-то он без огонька.

    Обложка к британскому изданию Бэнкса - вот на таком моноцикле рассекала Шэррис по Голтару.

    80
    373